Paroles et traduction Alestorm - Quest for Ships
I
know
a
place
at
the
edge
of
a
land
Я
знаю
место
на
краю
земли
Where
the
grass
runs
out
and
turns
into
sand
Там,
где
трава
кончается
и
превращается
в
песок
I
know
a
place
where
a
man
can
stand
Я
знаю
место,
где
может
стоять
мужчина
But
a
man
cant
walk
in
the
sea
Но
человек
не
может
ходить
по
морю
I
know
a
place
where
a
man
cant
go
Я
знаю
место,
куда
мужчина
не
может
пойти
Where
a
man
would
drown
and
sink
below
Где
человек
мог
бы
утонуть
и
опуститься
ниже
But
if
you
have
a
ship
then
you
should
know
Но
если
у
вас
есть
корабль,
то
вы
должны
знать
You
can
come
with
me
Ты
можешь
пойти
со
мной
Come
with
me
on
a
quest!!
Пойдем
со
мной
на
поиски!!
On
my
quest,
a
quest
for
ships
В
моих
поисках,
в
поисках
кораблей
Sailing
is
how
I
get
my
fix
Плавание
под
парусом
- вот
как
я
получаю
свою
дозу
On
my
quest,
a
quest
for
boats
В
моих
поисках,
в
поисках
лодок
Im
out
for
anything
that
floats
Я
охотюсь
за
всем,
что
плавает
Join
my
quest
to
find
a
craft
Присоединяйтесь
к
моим
поискам,
чтобы
найти
ремесло
A
barge
or
barque
or
dinghy
or
raft
Баржа,
баркас,
шлюпка
или
плот
Join
my
quest,
a
quest
for
ships
Присоединяйтесь
к
моему
поиску,
поиску
кораблей
And
now
i
need
my
fix!
И
теперь
мне
нужна
моя
доза!
I
know
a
place
where
we
can
sail
Я
знаю
место,
куда
мы
можем
отправиться
под
парусом
A
place
i
heard
of
once
in
a
tale
Место,
о
котором
я
однажды
слышал
в
сказке
No
gems
no
gold
no
holy
grail
Ни
драгоценных
камней,
ни
золота,
ни
святого
грааля
A
place
at
the
end
of
the
sea
Место
на
краю
моря
But
theres
a
problem
i
can
see
Но
есть
проблема,
которую
я
вижу
I
have
no
ship
that
could
take
me
У
меня
нет
корабля,
который
мог
бы
отвезти
меня
But
if
you
have
one
or
two
or
three
Но
если
у
вас
есть
один,
или
два,
или
три
Then
you
can
come
with
me
Тогда
ты
можешь
пойти
со
мной
Come
with
me
on
a
quest!!
Пойдем
со
мной
на
поиски!!
I'm
on
a
quest,
a
quest
for
ships
Я
в
поисках,
в
поисках
кораблей
Sailing's
how
I
get
my
kicks
Плавание
под
парусом
- вот
как
я
получаю
удовольствие
I'm
on
a
quest,
a
quest
for
boats
Я
в
поисках,
в
поисках
лодок
I'm
mad
for
anything
that
floats
Я
схожу
с
ума
по
всему,
что
плавает
I'm
on
a
quest,
to
find
a
craft
Я
нахожусь
в
поиске,
чтобы
найти
ремесло
A
barge
or
bark
or
dinghy
or
raft
Баржа,
или
баркас,
или
шлюпка,
или
плот
I'm
on
a
quest,
a
quest
for
ships
Я
в
поисках,
в
поисках
кораблей
Won't
return
'til
I've
had
my
fix
Не
вернусь,
пока
не
выпью
свою
дозу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Bowes, Lasse Lammert, Elliot Vernon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.