Alestorm - Terror on the High Seas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alestorm - Terror on the High Seas




A ship approaches off the starboard bow
По правому борту приближается корабль.
The time has come to fight, the time to strike is now
Пришло время сражаться, пришло время нанести удар.
Reload the cannons, and sharpen up your swords
Перезарядите пушки и наточите мечи.
They will regret the day they faced the pirate horde
Они будут сожалеть о том дне, когда столкнулись с пиратской Ордой.
Who will survive no-one can tell
Кто выживет, никто не может сказать.
Come on, lets give ′em hell
Ну же, давайте устроим им ад!
Terror on the High Seas
Ужас в открытом море
Terror on the High Seas
Ужас в открытом море
A flash of thunder lights up the midnight sky
Вспышка грома озаряет Полночное небо.
Fifty dead across the deck as the ships draw side by side
Пятьдесят мертвецов на палубе, пока корабли тянутся бок о бок.
Raise up your cutlasses and quest into the fight
Поднимите свои сабли и бросайтесь в бой!
A reign of terror we shall bring unto our foes this night
Царство ужаса мы принесем нашим врагам этой ночью.
Who will survive no-one can tell
Кто выживет, никто не может сказать.
Come on, lets give 'em hell!
Ну же, давайте устроим им ад!
Terror on the High Seas
Ужас в открытом море
Terror on the High Seas
Ужас в открытом море
A reign of terror on the seas
Царство ужаса на морях.
We′ll bring these poseurs to their knees
Мы поставим этих позеров на колени.
And now the time has come to die
И теперь пришло время умереть.
Your destiny is nigh
Твоя судьба близка.





Writer(s): Bowes Christopher, Harper Gavin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.