Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sunk'n Norwegian (Live at Summer Breeze 2015)
Der versunkene Norweger (Live beim Summer Breeze 2015)
There
lies
a
tavern
down
Wisconsin
way
Dort
liegt
eine
Taverne
drüben
in
Wisconsin
Where
you
can
get
drunk
any
time
of
the
day
Wo
du
dich
zu
jeder
Tageszeit
betrinken
kannst
The
landlord's
a
bastard,
the
barmaid's
a
whore
Der
Wirt
ist
ein
Bastard,
die
Bardame
eine
Hure
But
give
them
no
shit
or
you're
straight
out
the
door
Aber
mach
keinen
Scheiß,
sonst
fliegst
du
sofort
zur
Tür
hinaus
The
Sunk'n
Norwegian's
the
name
of
this
hole
Der
versunkene
Norweger
ist
der
Name
dieses
Lochs
A
nasty
ol'
tavern
if
ever
I've
known
Eine
üble
alte
Taverne,
wenn
ich
je
eine
gekannt
habe
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
One
more
drink
before
we
have
to
die
Noch
einen
Drink,
bevor
wir
sterben
müssen
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Erhebt
eure
Krüge
mit
Ale
zum
Himmel
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
One
more
drink
before
we
have
to
die
Noch
einen
Drink,
bevor
wir
sterben
müssen
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Erhebt
eure
Krüge
mit
Ale
zum
Himmel
Scoundrels
and
brigands
and
ne'er-do-wells
Halunken
und
Briganten
und
Taugenichtse
And
creatures
dragged
up
from
the
black
pits
of
hell
Und
Kreaturen,
heraufgezerrt
aus
den
schwarzen
Gruben
der
Hölle
All
find
their
relief
in
a
tankard
of
ale
Alle
finden
ihre
Linderung
in
einem
Krug
Ale
So
the
Sunk'n
Norwegian
is
where
we
will
sail
Also
ist
der
versunkene
Norweger,
wohin
wir
segeln
werden
For
barrels
of
whiskey
or
pints
from
the
bar
Für
Fässer
voll
Whiskey
oder
Pints
von
der
Bar
But
if
you
don't
know
then
you
don't
go
Aber
wer's
nicht
kennt,
der
geht
nicht
hin
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
One
more
drink
before
we
have
to
die
Noch
einen
Drink,
bevor
wir
sterben
müssen
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Erhebt
eure
Krüge
mit
Ale
zum
Himmel
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
One
more
drink
before
we
have
to
die
Noch
einen
Drink,
bevor
wir
sterben
müssen
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Erhebt
eure
Krüge
mit
Ale
zum
Himmel
Drink
up
my
friends,
as
much
as
you
can
Trinkt
aus,
meine
Freunde,
so
viel
ihr
könnt
For
tomorrow
we
sail
to
a
faraway
land
Denn
morgen
segeln
wir
in
ein
fernes
Land
We'll
party
all
night
and
get
drunk
off
our
heads
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
und
betrinken
uns
hemmungslos
'Cause
we
can
all
rest
when
we
are
dead
Denn
wir
können
alle
ruhen,
wenn
wir
tot
sind
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
One
more
drink
before
we
have
to
die
Noch
einen
Drink,
bevor
wir
sterben
müssen
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Erhebt
eure
Krüge
mit
Ale
zum
Himmel
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
One
more
drink
before
we
have
to
die
Noch
einen
Drink,
bevor
wir
sterben
müssen
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Noch
einen
Drink
beim
versunkenen
Norweger
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Erhebt
eure
Krüge
mit
Ale
zum
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Bowes, Lasse Lammert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.