Paroles et traduction Alestorm - The Sunk'n Norwegian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
lies
a
tavern
down
Wisconsin
way
На
висконсинской
дороге
есть
таверна.
Where
you
can
get
drunk
any
time
of
the
day
Где
можно
напиться
в
любое
время
дня
The
landlord′s
a
bastard,
the
barmaid's
a
whore
Хозяин-ублюдок,
барменша-шлюха.
But
give
them
no
shit
or
you′re
straight
out
the
door
Но
ни
хрена
им
не
говори,
или
ты
сразу
вылетишь
за
дверь.
The
Sunk'n
Norwegian's
the
name
of
this
hole
Утонувший
норвежец
так
называется
эта
дыра
A
nasty
ol′
tavern
if
ever
I′ve
known
Мерзкая
старая
таверна,
если
я
когда-либо
ее
знал.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
одна
рюмка
в
утопленном
норвежце
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
одна
рюмка
прежде
чем
нам
придется
умереть
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Еще
один
стаканчик
в
"утонувшем
норвежце".
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
кружки
с
элем
к
небу!
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
одна
рюмка
в
утопленном
норвежце
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
одна
рюмка
прежде
чем
нам
придется
умереть
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Еще
один
стаканчик
в
"утонувшем
норвежце".
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
кружки
с
элем
к
небу!
Scoundrels
and
brigands
and
ne'er-do-wells
Негодяи,
разбойники
и
бездельники.
And
creatures
dragged
up
from
the
black
pits
of
hell
И
твари,
вытащенные
из
черных
ям
ада.
All
find
their
relief
in
a
tankard
of
ale
Все
находят
утешение
в
кружке
Эля.
So
the
Sunk′n
Norwegian
is
where
we
will
sail
Так
что
потопленный
норвежец-вот
куда
мы
поплывем.
For
barrels
of
whiskey
or
pints
from
the
bar
За
бочонки
виски
или
пинты
из
бара.
But
if
you
don't
know
then
you
don't
go
Но
если
ты
не
знаешь,
то
не
уходи.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Еще
одна
рюмка
в
утопленном
норвежце
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
одна
рюмка
прежде
чем
нам
придется
умереть
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Еще
один
стаканчик
в
"утонувшем
норвежце".
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
кружки
с
элем
к
небу!
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
одна
рюмка
в
утопленном
норвежце
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
одна
рюмка
прежде
чем
нам
придется
умереть
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Еще
один
стаканчик
в
"утонувшем
норвежце".
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
кружки
с
элем
к
небу!
Drink
up
my
friends
as
much
as
you
can
Пейте
друзья
мои
сколько
сможете
For
tomorrow
we
sail
to
a
faraway
land
Завтра
мы
уплывем
в
далекую
страну.
We'll
party
all
night
and
get
drunk
off
our
heads
Мы
будем
веселиться
всю
ночь
и
напьемся
до
чертиков.
′Cause
we
can
all
rest
when
we
are
dead
Потому
что
мы
все
сможем
отдохнуть,
когда
умрем.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
одна
рюмка
в
утопленном
норвежце
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
одна
рюмка
прежде
чем
нам
придется
умереть
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Еще
один
стаканчик
в
"утонувшем
норвежце".
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
кружки
с
элем
к
небу!
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
одна
рюмка
в
утопленном
норвежце
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
одна
рюмка
прежде
чем
нам
придется
умереть
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стаканчик
в
"утонувшем
норвежце".
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
кружки
с
элем
к
небу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lammert Lasse, Bowes Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.