Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sunk'n Norwegian
Затонувший Норвежец
There
lies
a
tavern
down
Wisconsin
way
В
Висконсине
есть
таверна
одна,
Where
you
can
get
drunk
any
time
of
the
day
Где
можно
напиться
в
любое
время
дня.
The
landlord′s
a
bastard,
the
barmaid's
a
whore
Хозяин
— мерзавец,
барменша
— шлюха,
But
give
them
no
shit
or
you′re
straight
out
the
door
Но
не
вздумай
спорить,
а
то
вылетишь
с
шумом.
The
Sunk'n
Norwegian's
the
name
of
this
hole
"Затонувший
Норвежец"
— имя
этой
дыры,
A
nasty
ol′
tavern
if
ever
I′ve
known
Гадкой
старой
таверны,
что
я
когда-либо
знал.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Ещё
один
стакан,
прежде
чем
нам
умирать.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимем
кружки
эля
к
небесам.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Ещё
один
стакан,
прежде
чем
нам
умирать.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимем
кружки
эля
к
небесам.
Scoundrels
and
brigands
and
ne'er-do-wells
Негодяи,
бандиты
и
бездельники,
And
creatures
dragged
up
from
the
black
pits
of
hell
И
твари,
вытащенные
из
чёрных
ям
ада,
All
find
their
relief
in
a
tankard
of
ale
Все
находят
утешение
в
кружке
эля,
So
the
Sunk′n
Norwegian
is
where
we
will
sail
Так
что
в
"Затонувший
Норвежец"
мы
и
поплывём.
For
barrels
of
whiskey
or
pints
from
the
bar
За
бочками
виски
или
пинтами
из
бара,
But
if
you
don't
know
then
you
don't
go
Но
если
не
знаешь,
то
тебе
туда
не
попасть.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Ещё
один
стакан,
прежде
чем
нам
умирать.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимем
кружки
эля
к
небесам.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Ещё
один
стакан,
прежде
чем
нам
умирать.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимем
кружки
эля
к
небесам.
Drink
up
my
friends
as
much
as
you
can
Пейте,
друзья
мои,
сколько
сможете,
For
tomorrow
we
sail
to
a
faraway
land
Ведь
завтра
мы
плывем
в
далёкую
страну.
We'll
party
all
night
and
get
drunk
off
our
heads
Мы
будем
веселиться
всю
ночь
и
напиваться
до
беспамятства,
′Cause
we
can
all
rest
when
we
are
dead
Ведь
мы
все
сможем
отдохнуть,
когда
умрём.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Ещё
один
стакан,
прежде
чем
нам
умирать.
One
more
drink
at
the
Sunk′n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимем
кружки
эля
к
небесам.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Ещё
один
стакан,
прежде
чем
нам
умирать.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Ещё
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимем
кружки
эля
к
небесам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lammert Lasse, Bowes Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.