Aleto feat. Santacia - Clásica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleto feat. Santacia - Clásica




Clásica
Classic
Ya tengo todo el tema grabado boludo
I already have the whole track recorded, dude
No qué intro hacerle
I don't know what intro to do for it
Algo como ¿La pauta por ahí?
Something like, the ad maybe?
Santacia y Aleto
Santacia and Aleto
Wuu, oh
Wuu, oh
Hey se ve de lejos que es complicado
Hey, it's clear from afar that it's complicated
Ponerse de acuerdo con vos
To come to an agreement with you
Te gusta el juego tirar los dados
You like the game, rolling the dice
Romper sin miedo un corazón
Breaking a heart without fear
Y no te juzgo yo soy humano
And I don't judge you, I'm human
Estuve en la misma situación
I've been in the same situation
No soy pendejo tengo mis años
I'm not a fool, I have my years
Por eso veo tu intención
That's why I see your intention
La vida es corta, por eso nena
Life is short, that's why baby
No tengo tiempo que perder
I don't have time to waste
No hay zapatitos ni Cenicienta
There are no little shoes or Cinderella
Y al principito lo maté
And I killed the little prince
No busques rosas sin nada a cambio
Don't look for roses without anything in return
Así funciona lo que ves
That's how what you see works
Pongo mis reglas y te las digo
I set my rules and I tell you them
Si me buscás no me soltés
If you look for me, don't let go
Si me soltás no me agarrés
If you let go, don't grab me
No tengo tiempo para que conmigo juegues
I don't have time for you to play with me
Pienso quedarme si querés
I plan to stay if you want
Soy el mejor en el papel
I'm the best on paper
Aunque no me pidas que todo te lo actúe
Even if you don't ask me to act it all out for you
Es una orden no me usés no soy juguete de nadie
It's an order, don't use me, I'm not anyone's toy
No tengo tiempo para que conmigo juegues
I don't have time for you to play with me
Es una orden no me usés no soy juguete de nadie
It's an order, don't use me, I'm not anyone's toy
Nena no pidas que yo todo te lo actúe
Baby, don't ask me to act it all out for you
Nena histeriqueos a la mierda
Baby, hysterics to hell
Ahorrémonos un par de letras
Let's save ourselves a couple of letters
Andá sacándote las prendas
Go take your clothes off
Me lo pedís no seas tan terca
You're asking for it, don't be so stubborn
Esa colita no me engaña
That little ass doesn't fool me
Podés picarme como araña
You can sting me like a spider
Pero mi vida se te pasa
But my life passes you by
Tengo aguijones en la espalda
I have stingers on my back
Hey no te presiones y no te apures
Hey, don't pressure yourself and don't rush
Acá el que corre es mi reloj
Here, the one running is my clock
Te suena le tik tok hay bailecitos
The tik tok sounds familiar, there are little dances
Y dos millones como vos
And two million like you
Hace un tiempo habría caído
A while ago I would have fallen
Pero es que antes me pasó
But it's because it happened to me before
Las experiencias no las olvido
I don't forget experiences
Por eso te hablo con razón
That's why I'm talking to you with reason
Si en este barco se ven sirenas
If mermaids are seen on this ship
No se altera el timón
The helm is not altered
Porque hay tapones en las orejas
Because there are earplugs
Que habitan esa destrucción
That inhabit that destruction
Ellas no cantan te canta el jefe
They don't sing, the boss sings to you
Que te seduce con su voz
Who seduces you with his voice
Puse mis reglas y te las digo
I set my rules and I tell you them
Si me buscás no me soltés
If you look for me, don't let go
Si me soltás no me agarrés
If you let go, don't grab me
No tengo tiempo para que conmigo juegues
I don't have time for you to play with me
Pienso quedarme si querés
I plan to stay if you want
Soy el mejor en el papel
I'm the best on paper
Aunque no me pidas que todo te lo actúe
Even if you don't ask me to act it all out for you
Es una orden no me usés no soy juguete de nadie
It's an order, don't use me, I'm not anyone's toy
No tengo tiempo para que conmigo juegues
I don't have time for you to play with me
Es una orden no me usés no soy juguete de nadie
It's an order, don't use me, I'm not anyone's toy
Nena no pidas que yo todo te lo actúe
Baby, don't ask me to act it all out for you
Si me buscás no me soltés
If you look for me, don't let go
Si me soltás no me agarrés
If you let go, don't grab me
No tengo tiempo para que conmigo juegues
I don't have time for you to play with me
Pienso quedarme si querés
I plan to stay if you want
Soy el mejor en el papel
I'm the best on paper
Aunque no me pidas que todo te lo actúe
Even if you don't ask me to act it all out for you
Es una orden no me usés
It's an order, don't use me
Oh, yeah, oh
Oh, yeah, oh





Writer(s): Alejandro Torres, Martin Santacia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.