Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
dust,
wanna
dip
Will
abhauen,
will
verschwinden
This
corrupt,
this
is
shit
Das
ist
korrupt,
das
ist
Scheiße
Wanna
fly
out
this
bitch
Will
aus
diesem
Mist
rausfliegen
This
is
planned,
this
is
script
Das
ist
geplant,
das
ist
ein
Skript
But
you
won′t,
must
assist
Aber
du
wirst
nicht,
musst
helfen
Must
persist,
plot
the
twist
Musst
durchhalten,
plane
die
Wendung
Where
they
won
they
got
you
whipped
Wo
sie
gewonnen
haben,
haben
sie
dich
im
Griff
Think
you're
powerless,
I
beg
to
differ
Denkst,
du
bist
machtlos,
da
muss
ich
widersprechen
Clueless,
maybe,
yeah
Ahnungslos,
vielleicht,
ja
We
can
fix,
first
we
tear
Wir
können
es
reparieren,
zuerst
reißen
wir
es
nieder
Let
you
know
what′s
in
there
Lass
dich
wissen,
was
da
drin
ist
Let
me
start,
let
me
dare
Lass
mich
anfangen,
lass
mich
wagen
Beat
the
fear,
give
me
glare
Besieg
die
Angst,
schau
mich
intensiv
an
Feel
the
flare,
bang
ya
chest
to
the
snare
Fühl
das
Aufflammen,
schlag
dir
auf
die
Brust
zum
Snare-Sound
Ain't
no
bypassin'
this
shit,
just
face
it
bare
Da
gibt's
kein
Drumherumkommen,
stell
dich
dem
offen
Oosa,
let
me
loosa
in
ya
wonder
Oosa,
lass
mich
frei
in
deinem
Wunder
Oosa,
let
the
truth
out,
let
me
shudder
Oosa,
lass
die
Wahrheit
raus,
lass
mich
erschaudern
Who′s
her?
It′s
the
mother,
it's
the
mother
Wer
ist
sie?
Es
ist
die
Mutter,
es
ist
die
Mutter
Come
as
only
lover
and
a
hunter
Komme
nur
als
Liebende
und
eine
Jägerin
Oosa,
ground
her
power
in
my
breathing
Oosa,
erde
ihre
Kraft
in
meiner
Atmung
Oosa,
keep
me
balanced,
keep
me
even
Oosa,
halte
mich
im
Gleichgewicht,
halte
mich
ausgeglichen
Oosa,
feel
the
blood,
feel
it
bleedin′
Oosa,
fühl
das
Blut,
fühl
es
bluten
Feelings
deep
in,
I'm
receiving,
I′m
receiving
Gefühle
tief
drin,
ich
empfange,
ich
empfange
Inna
riddim
is
the
beat
I
play
(Beat
I
play)
Inna
riddim
ist
der
Beat,
den
ich
spiele
(Beat,
den
ich
spiele)
Inna
riddim
turn
me
to
a
renegade
Inna
riddim
macht
mich
zur
Abtrünnigen
Inna
riddim
only
speak
in
soul
Inna
riddim
spreche
nur
aus
der
Seele
Don't
give
a
fuck
to
speak
another
way
Scheiß
drauf,
anders
zu
sprechen
So
done
are
the
days
when
I
cared
to
give
a
show
Vorbei
sind
die
Tage,
an
denen
ich
eine
Show
abziehen
wollte
And
you
will
only
take
me
as
I
know
me
(Know
me)
Und
du
wirst
mich
nur
so
nehmen,
wie
ich
mich
kenne
(Mich
kenne)
Because
I′ve
lost
my
composure
over
and
over
Weil
ich
immer
wieder
die
Fassung
verloren
habe
And
met
my
maker
in
the
thick
of
it
Und
meinem
Schöpfer
mittendrin
begegnet
bin
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
Who's
her?
It's
the
mother,
it′s
the
mother
Wer
ist
sie?
Es
ist
die
Mutter,
es
ist
die
Mutter
Come
as
holy
love,
so
feel
the
rapture
Komme
als
heilige
Liebe,
also
fühl
die
Verzückung
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
(I
wanna
feel
another
paradigm)
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
(Ich
will
ein
anderes
Paradigma
fühlen)
Oosa,
make
me
wonder
Oosa,
lass
mich
staunen
Make
me
wonder
(Ooh-ooh-ooh,
so
I
can
make
you
wonder)
Lass
mich
staunen
(Ooh-ooh-ooh,
damit
ich
dich
zum
Staunen
bringen
kann)
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
(What′s
beyond
the
under)
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
(Was
jenseits
des
Verborgenen
liegt)
Oosa,
make
me
wonder,
make
me
wonder
(Sweet
boy)
Oosa,
lass
mich
staunen,
lass
mich
staunen
(Süßer
Junge)
Armed
and
dangerous
Bewaffnet
und
gefährlich
Ain't
too
many,
ain′t
scared
of
us
Nicht
viele
haben
Angst
vor
uns
They'll
label
us
notorious
Sie
werden
uns
als
berüchtigt
abstempeln
We
glorious,
victorious
Wir
glorreich,
siegreich
It′s
all
for
love
Es
ist
alles
für
die
Liebe
'Cause
I
come
in
peace
Denn
ich
komme
in
Frieden
I
come
with
trees
Ich
komme
mit
Bäumen
I
come
with
ease
Ich
komme
mit
Leichtigkeit
I
come
with
greeze
Ich
komme
mit
Lässigkeit
(Wanna
guess
what
I
am
channeling?)
(Willst
du
raten,
was
ich
empfange/channele?)
Bring
the
beat,
don′t
leave
them
dangling
Bring
den
Beat,
lass
sie
nicht
hängen
'Cause
they
know
I
love
them
from
the
start
Denn
sie
wissen,
ich
liebe
sie
von
Anfang
an
Not
a
stranger,
been
here,
familiar
Keine
Fremde,
war
schon
hier,
vertraut
And
to
call
on
me,
open
your
heart
Und
um
mich
zu
rufen,
öffne
dein
Herz
(We
are
always
here,
never
apart)
(Wir
sind
immer
hier,
niemals
getrennt)
Through
the
spaces
and
the
in-betweens
Durch
die
Räume
und
die
Zwischenräume
Where
the
words
give
weight
to
what
you
mean
Wo
die
Worte
dem
Gewicht
geben,
was
du
meinst
When
the
words
don't
flow,
don′t
feel
defeat
Wenn
die
Worte
nicht
fließen,
fühl
dich
nicht
besiegt
If
you
know,
you
know,
presence
will
speak
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es,
Präsenz
wird
sprechen
(Oosa,
let
me
loosa
in
your
wonder)
(Oosa,
lass
mich
frei
in
deinem
Wunder)
(Who′s
her?
It's
the
mother,
it′s
the
mother)
(Wer
ist
sie?
Es
ist
die
Mutter,
es
ist
die
Mutter)
Oosa,
let
me
loosa
in
your
wonder
Oosa,
lass
mich
frei
in
deinem
Wunder
Let
the
truth
out,
let
me
shudder
Lass
die
Wahrheit
raus,
lass
mich
erschaudern
I
want
all,
want
love,
all
of
your
rapture
Ich
will
alles,
will
Liebe,
all
deine
Verzückung
Ee-dee-dee-dah
Ee-dee-dee-dah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alewya Demmisse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.