Alewya - Channel High - traduction des paroles en allemand

Channel High - Alewyatraduction en allemand




Channel High
Kanal Hoch
Bounce
Spring
Wanna dust, wanna dip
Will abhauen, will verschwinden
This corrupt, this is shit
Das ist korrupt, das ist Scheiße
Wanna fly out this bitch
Will aus diesem Mist rausfliegen
This is planned, this is script
Das ist geplant, das ist ein Skript
But you won′t, must assist
Aber du wirst nicht, musst helfen
Must persist, plot the twist
Musst durchhalten, plane die Wendung
Where they won they got you whipped
Wo sie gewonnen haben, haben sie dich im Griff
Think you're powerless, I beg to differ
Denkst, du bist machtlos, da muss ich widersprechen
Clueless, maybe, yeah
Ahnungslos, vielleicht, ja
We can fix, first we tear
Wir können es reparieren, zuerst reißen wir es nieder
Let you know what′s in there
Lass dich wissen, was da drin ist
Let me start, let me dare
Lass mich anfangen, lass mich wagen
Beat the fear, give me glare
Besieg die Angst, schau mich intensiv an
Feel the flare, bang ya chest to the snare
Fühl das Aufflammen, schlag dir auf die Brust zum Snare-Sound
Ain't no bypassin' this shit, just face it bare
Da gibt's kein Drumherumkommen, stell dich dem offen
Oosa, let me loosa in ya wonder
Oosa, lass mich frei in deinem Wunder
Oosa, let the truth out, let me shudder
Oosa, lass die Wahrheit raus, lass mich erschaudern
Who′s her? It′s the mother, it's the mother
Wer ist sie? Es ist die Mutter, es ist die Mutter
Come as only lover and a hunter
Komme nur als Liebende und eine Jägerin
Oosa, ground her power in my breathing
Oosa, erde ihre Kraft in meiner Atmung
Oosa, keep me balanced, keep me even
Oosa, halte mich im Gleichgewicht, halte mich ausgeglichen
Oosa, feel the blood, feel it bleedin′
Oosa, fühl das Blut, fühl es bluten
Feelings deep in, I'm receiving, I′m receiving
Gefühle tief drin, ich empfange, ich empfange
Inna riddim is the beat I play (Beat I play)
Inna riddim ist der Beat, den ich spiele (Beat, den ich spiele)
Inna riddim turn me to a renegade
Inna riddim macht mich zur Abtrünnigen
Inna riddim only speak in soul
Inna riddim spreche nur aus der Seele
Don't give a fuck to speak another way
Scheiß drauf, anders zu sprechen
So done are the days when I cared to give a show
Vorbei sind die Tage, an denen ich eine Show abziehen wollte
And you will only take me as I know me (Know me)
Und du wirst mich nur so nehmen, wie ich mich kenne (Mich kenne)
Because I′ve lost my composure over and over
Weil ich immer wieder die Fassung verloren habe
And met my maker in the thick of it
Und meinem Schöpfer mittendrin begegnet bin
Oosa, make me wonder, make me wonder
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen
Oosa, make me wonder, make me wonder
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen
Who's her? It's the mother, it′s the mother
Wer ist sie? Es ist die Mutter, es ist die Mutter
Come as holy love, so feel the rapture
Komme als heilige Liebe, also fühl die Verzückung
Oosa, make me wonder, make me wonder
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen
Oosa, make me wonder, make me wonder
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen
Oosa, make me wonder, make me wonder (I wanna feel another paradigm)
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen (Ich will ein anderes Paradigma fühlen)
Oosa, make me wonder
Oosa, lass mich staunen
Make me wonder (Ooh-ooh-ooh, so I can make you wonder)
Lass mich staunen (Ooh-ooh-ooh, damit ich dich zum Staunen bringen kann)
Oosa, make me wonder, make me wonder (What′s beyond the under)
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen (Was jenseits des Verborgenen liegt)
Oosa, make me wonder, make me wonder (Sweet boy)
Oosa, lass mich staunen, lass mich staunen (Süßer Junge)
Armed and dangerous
Bewaffnet und gefährlich
Ain't too many, ain′t scared of us
Nicht viele haben Angst vor uns
They'll label us notorious
Sie werden uns als berüchtigt abstempeln
We glorious, victorious
Wir glorreich, siegreich
It′s all for love
Es ist alles für die Liebe
'Cause I come in peace
Denn ich komme in Frieden
I come with trees
Ich komme mit Bäumen
I come with ease
Ich komme mit Leichtigkeit
I come with greeze
Ich komme mit Lässigkeit
(Wanna guess what I am channeling?)
(Willst du raten, was ich empfange/channele?)
Bring the beat, don′t leave them dangling
Bring den Beat, lass sie nicht hängen
'Cause they know I love them from the start
Denn sie wissen, ich liebe sie von Anfang an
Not a stranger, been here, familiar
Keine Fremde, war schon hier, vertraut
And to call on me, open your heart
Und um mich zu rufen, öffne dein Herz
(We are always here, never apart)
(Wir sind immer hier, niemals getrennt)
Through the spaces and the in-betweens
Durch die Räume und die Zwischenräume
Where the words give weight to what you mean
Wo die Worte dem Gewicht geben, was du meinst
When the words don't flow, don′t feel defeat
Wenn die Worte nicht fließen, fühl dich nicht besiegt
If you know, you know, presence will speak
Wenn du es weißt, weißt du es, Präsenz wird sprechen
(Oosa, let me loosa in your wonder)
(Oosa, lass mich frei in deinem Wunder)
(Who′s her? It's the mother, it′s the mother)
(Wer ist sie? Es ist die Mutter, es ist die Mutter)
Oosa, let me loosa in your wonder
Oosa, lass mich frei in deinem Wunder
Let the truth out, let me shudder
Lass die Wahrheit raus, lass mich erschaudern
I want all, want love, all of your rapture
Ich will alles, will Liebe, all deine Verzückung
Ee-dee-dee-dah
Ee-dee-dee-dah





Writer(s): Alewya Demmisse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.