Paroles et traduction Alex - Esquilador
Quando
é
tempo
de
tosquia
When
it's
time
for
shearing
Já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Daylight
approaches
with
a
different
flavor
Quando
é
tempo
de
tosquia
When
it's
time
for
shearing
Já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Daylight
approaches
with
a
different
flavor
As
tesouras
cortam
rm
um
só
compasso
The
shears
cut
in
a
single
rhythm
Enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Stiffening
the
shearer's
arm
As
tesouras
cortam
rm
um
só
compasso
The
shears
cut
in
a
single
rhythm
Enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Stiffening
the
shearer's
arm
Um
descascarreia,
outro
já
maneia
One
skins,
the
other
handles
E
vai
levantando
para
o
tosador
And
lifts
it
for
the
shearer
Um
descascarreia,
outro
já
maneia
One
skins,
the
other
handles
E
vai
levantando
para
o
tosador
And
lifts
it
for
the
shearer
Avental
de
estopa,
faixa
na
cintura
Hessian
apron,
belt
around
the
waist
E
um
gole
de
pura
pra
"espantá"
o
calor
And
a
sip
of
pure
to
"ward
off"
the
heat
Avental
de
estopa,
faixa
na
cintura
Hessian
apron,
belt
around
the
waist
E
um
gole
de
pura
pra
"espantá"
o
calor
And
a
sip
of
pure
to
"ward
off"
the
heat
Alma
branca
igual
o
velo
Soul
as
white
as
the
fleece
Tosando
a
martelo
quase
envelheceu
Shearing
with
a
hammer,
he's
almost
aging
Alma
branca
igual
o
velo
Soul
as
white
as
the
fleece
Tosando
a
martelo
quase
envelheceu
Shearing
with
a
hammer,
he's
almost
aging
Hoje
perguntando
para
a
própria
vida
Today,
asking
his
own
life
Pra
onde
foi
a
lida
que
ele
conheceu?
Where
did
the
work
he
knew
go?
Hoje
perguntando
para
a
própria
vida
Today,
asking
his
own
life
Pra
onde
foi
a
lida
que
ele
conheceu?
Where
did
the
work
he
knew
go?
Quase
um
pesadelo
arrepia
o
pelo
Almost
a
nightmare,
the
wool
stands
on
end
Do
couro
curtido
do
esquilador
From
the
shearer's
tanned
hide
Quase
um
pesadelo
arrepia
o
pelo
Almost
a
nightmare,
the
wool
stands
on
end
Do
couro
curtido
do
esquilador
From
the
shearer's
tanned
hide
Ao
cambiar
de
sorte
levou
simbronaço
When
his
luck
changed,
he
took
a
hit
Ouvindo
o
compasso
tocando
a
motor
Hearing
the
rhythm
of
the
engine
Ao
cambiar
de
sorte
levou
simbronaço
When
his
luck
changed,
he
took
a
hit
Ouvindo
o
compasso
tocando
a
motor
Hearing
the
rhythm
of
the
engine
A
vida
disfarça
ouvindo
a
comparsa
Life
hides,
listening
to
his
partner
Quando
alinhavava
o
seu
próprio
chão
When
he
lined
up
his
own
land
A
vida
disfarça
ouvindo
a
comparsa
Life
hides,
listening
to
his
partner
Quando
alinhavava
o
seu
próprio
chão
When
he
lined
up
his
own
land
Envidou
os
pagos
numa
só
parada!
He
risked
the
payments
in
one
go!
"Trinta
e
três
de
espada"
Mas
perdeu
de
mão"!
"Thirty-three
of
spades"
But
he
lost
his
hand"!
Envidou
os
pagos
numa
só
parada!
He
risked
the
payments
in
one
go!
"Trinta
e
três
de
espada"
Mas
perdeu
de
mão"!
"Thirty-three
of
spades"
But
he
lost
his
hand"!
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa
In
this
handsome
life,
living
off
freeloading
Vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
He'll
return
to
the
payments
to
rejuvenate
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa
In
this
handsome
life,
living
off
freeloading
Vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
He'll
return
to
the
payments
to
rejuvenate
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira
Who
sold
scissors
in
the
town's
illusion
Volte
pra
Fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
Border
to
find
yourself
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira
Who
sold
scissors
in
the
town's
illusion
Volte
pra
Fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
Border
to
find
yourself
Quando
é
tempo
de
tosquia
When
it's
time
for
shearing
Já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Daylight
approaches
with
a
different
flavor
Quando
é
tempo
de
tosquia
When
it's
time
for
shearing
Já
clareia
o
dia
com
outro
sabor
Daylight
approaches
with
a
different
flavor
As
tesouras
cortam
rm
um
só
compasso
The
shears
cut
in
a
single
rhythm
Enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Stiffening
the
shearer's
arm
As
tesouras
cortam
rm
um
só
compasso
The
shears
cut
in
a
single
rhythm
Enrijecendo
o
braço
do
esquilador
Stiffening
the
shearer's
arm
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa
In
this
handsome
life,
living
off
freeloading
Vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
He'll
return
to
the
payments
to
rejuvenate
Nesta
vida
guapa
vivendo
de
inhapa
In
this
handsome
life,
living
off
freeloading
Vai
voltar
aos
pagos
para
remoçar
He'll
return
to
the
payments
to
rejuvenate
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira
Who
sold
scissors
in
the
town's
illusion
Volte
pra
Fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
Border
to
find
yourself
Quem
vendeu
tesouras
na
ilusão
povoeira
Who
sold
scissors
in
the
town's
illusion
Volte
pra
Fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
Border
to
find
yourself
Volte
pra
Fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
Border
to
find
yourself
Volte
pra
Fronteira
para
se
encontrar
Return
to
the
Border
to
find
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Telmo De Lima Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.