Alex - Barranca & Fronteira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex - Barranca & Fronteira




Barranca & Fronteira
Овраг и граница
Quando chega domingo eu encilho o meu pingo que troteando sai
Когда приходит воскресенье, я седлаю свою лошадку, которая рысью уходит
Rumo as velhas barrancas de histórias tantas do rio Uruguai
К старым оврагам, хранящим множество историй реки Уругвай
Eu sou fronteiriço de rédea e caniço o perigo me atrai
Я пограничник с поводьями и удочкой, меня влечет опасность
Sou de Uruguaiana de mãe castelhana igual a meu pai
Я из Уругвайаны, моя мать испанка, как и мой отец
Se a terra não é minha se a vida é mesquinha o que se de fazer
Если земля не моя, если жизнь скудна, что поделать
Mas o sonho nasceu e o rio se fez meu e nele vou descer
Но мечта родилась, и река стала моей, и по ней я спущусь
Pra encontrar quem me espera morena e sincera que é meu bem querer
Чтобы найти ту, которая ждет меня, смуглую и искреннюю, мою возлюбленную
Meu momento é ai no chão onde nasci e onde eu vou morrer
Мой миг здесь, на земле, где я родился и где умру
Tenho o verde dos campos nos seus olhos
В твоих глазах зелень полей
E um feitiço maleva que é puro veneno do caminhar
И злые чары, чистый яд твоего шага
Uma noite serena adormece morena em seus cabelos
Тихая ночь убаюкивает тебя, смуглянку, в твоих волосах
E o seu corpo bronzeado é um laço atirado a me pealar
А твое загорелое тело аркан, брошенный, чтобы поймать меня
Tristeza e alegria são meu dia a dia me acostumei
Печаль и радость мои будни, я уже привык
Sou do campo e do rio tenha sol, faça frio domingo estarei
Я из полей и реки, будь солнце, будь холод, там в воскресенье я буду
Barranca e fronteira canha brasileira assim me criei
Овраг и граница, бразильский дух, так я вырос
Com carinho nos braços galopo meus passos e me torno um rei
С любовью в сердце, я пришпориваю коня и становлюсь королем
Tenho o verde dos campos nos seus olhos
В твоих глазах зелень полей
E um feitiço maleva que é puro veneno do caminhar
И злые чары, чистый яд твоего шага
Uma noite serena adormece morena em seus cabelos
Тихая ночь убаюкивает тебя, смуглянку, в твоих волосах
E o seu corpo bronzeado é um laço atirado a me pealar
А твое загорелое тело аркан, брошенный, чтобы поймать меня
Agora meu dia a dia tem alegrias tristezas deixei
Теперь в моих буднях только радость, печали я оставил
Encontrei na verdade a outra metade que tanto busquei
Я нашел на самом деле ту половинку, которую так долго искал
Barranca e fronteira canha brasileira feliz estarei
Овраг и граница, бразильский дух, я буду счастлив
Com carinho nos braços da prenda os abraços e me sinto um rei
С любовью в объятиях возлюбленной, в ее объятиях я чувствую себя королем





Writer(s): Luiz Telles, Antonio Augusto Da Silva Fagundes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.