Alex - La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex - La Soledad




La Soledad
Одиночество
Si te dijeron, que desde el mismo día en que te fuiste ella entró
Если тебе сказали, что в тот же день, когда ты ушла, она пришла
A mi vida.no te mintieron.
В мою жизнь... не соврали.
Llegó a la casa justo en el momento de tu despedida.
Она пришла в дом как раз в момент твоего прощания.
No la esperaba.sin preguntar abrió la puerta, y entró en mi alma
Я её не ждал... без спроса открыла дверь и вошла в мою душу.
Se aprovechó de mi tristeza, de mi nostalgia.y hoy me acompaña.
Воспользовалась моей печалью, моей тоской... и теперь она со мной.
Si te dijeron.que está conmigo a cada instante, a todas horas.
Если тебе сказали, что она со мной каждую секунду, каждый час,
No te mintieron.
Не соврали.
Pues como sombra me persigue, no me deja a solas.
Ведь, как тень, она преследует меня, не оставляет одного.
Te conocía, sabía todo, fuiste tu quien le contaste,
Она знала тебя, знала всё, это ты ей рассказала,
Y al verme solo.no dudó en aprovecharse.
И увидев меня одиноким... не сомневаясь, воспользовалась этим.
Vino a buscarme...
Пришла ко мне...
Y se sienta en la mesa y me acompaña en el café
И садится за стол и составляет мне компанию за кофе,
Y contempla en silencio tu retrato en la pared.
И молча смотрит на твой портрет на стене.
Luego pregunta por tí... si te dejé de pensar
Потом спрашивает о тебе... перестал ли я о тебе думать,
Y me sigue me lleva hasta el cuarto y me dice que tengo que olvidar...
И следует за мной, ведёт меня в спальню и говорит, что я должен забыть...
Y se mete en la cama y siento su respiración,
И ложится в постель, и я чувствую её дыхание,
Que recorre mi cuerpo.siento que me hace el amor.
Которое обволакивает моё тело... чувствую, как она занимается со мной любовью.
Luego la veo sonreir, creo que se burla de mi.
Потом я вижу её улыбку, кажется, она надо мной смеётся.
Y se acerca y me dice al oido que me olvide de ti...
И приближается и шепчет мне на ухо, чтобы я забыл тебя...
Y se sienta en la mesa y me acompaña en el café
И садится за стол и составляет мне компанию за кофе,
Y contempla en silencio tu retrato en la pared.
И молча смотрит на твой портрет на стене.
Luego pregunta por tí... si te dejé de pensar
Потом спрашивает о тебе... перестал ли я о тебе думать,
Y me sigue me lleva hasta el cuarto y me dice que tengo que olvidar...
И следует за мной, ведёт меня в спальню и говорит, что я должен забыть...
Y se mete en la cama y siento su respiración,
И ложится в постель, и я чувствую её дыхание,
Que recorre mi cuerpo.siento que me hace el amor.
Которое обволакивает моё тело... чувствую, как она занимается со мной любовью.
Y hoy que te encuentro...
И сегодня я встретил тебя...
Y me confiesas que me quieres y aun me extrañas.
И ты признаёшься, что любишь меня и до сих пор скучаешь.
Y me preguntas quien es esa que hoy me acompaña,
И спрашиваешь, кто та, что теперь со мной,
Tu la conoces...
Ты её знаешь...
Ella es... LA SOLEDAD...
Она... ОДИНОЧЕСТВО...





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.