Paroles et traduction Alex - La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
dijeron,
que
desde
el
mismo
día
en
que
te
fuiste
ella
entró
Если
тебе
сказали,
что
с
того
самого
дня,
как
ты
ушел,
она
вошла.
A
mi
vida.no
te
mintieron.
Мне
vida.no
они
солгали
тебе.
Llegó
a
la
casa
justo
en
el
momento
de
tu
despedida.
Он
пришел
в
дом
как
раз
в
момент
твоего
прощания.
No
la
esperaba.sin
preguntar
abrió
la
puerta,
y
entró
en
mi
alma
Не
спрашивая,
он
открыл
дверь
и
вошел
в
мою
душу.
Se
aprovechó
de
mi
tristeza,
de
mi
nostalgia.y
hoy
me
acompaña.
Он
воспользовался
моей
грустью,
моей
ностальгией,
и
сегодня
он
сопровождает
меня.
Si
te
dijeron.que
está
conmigo
a
cada
instante,
a
todas
horas.
Если
тебе
сказали,
что
он
со
мной
в
любое
мгновение,
в
любое
время.
No
te
mintieron.
Они
не
лгали
тебе.
Pues
como
sombra
me
persigue,
no
me
deja
a
solas.
Так
как
тень
преследует
меня,
она
не
оставляет
меня
в
покое.
Te
conocía,
sabía
todo,
fuiste
tu
quien
le
contaste,
Я
знал
тебя,
я
знал
все,
ты
был
тем,
кто
сказал
ему.,
Y
al
verme
solo.no
dudó
en
aprovecharse.
И,
увидев
меня,
solo.no
он
не
решался
воспользоваться
этим.
Vino
a
buscarme...
Он
пришел
за
мной...
Y
se
sienta
en
la
mesa
y
me
acompaña
en
el
café
И
он
садится
за
стол
и
провожает
меня
в
кафе.
Y
contempla
en
silencio
tu
retrato
en
la
pared.
И
молча
созерцает
свой
портрет
на
стене.
Luego
pregunta
por
tí...
si
te
dejé
de
pensar
Потом
спроси
о
себе
...
если
я
перестал
думать.
Y
me
sigue
me
lleva
hasta
el
cuarto
y
me
dice
que
tengo
que
olvidar...
Он
ведет
меня
в
комнату
и
говорит,
что
я
должен
забыть...
Y
se
mete
en
la
cama
y
siento
su
respiración,
И
он
ложится
в
постель,
и
я
чувствую
его
дыхание.,
Que
recorre
mi
cuerpo.siento
que
me
hace
el
amor.
Он
бродит
по
моему
телу,
я
чувствую,
что
он
занимается
со
мной
любовью.
Luego
la
veo
sonreir,
creo
que
se
burla
de
mi.
Потом
я
вижу,
как
она
улыбается,
я
думаю,
что
она
издевается
надо
мной.
Y
se
acerca
y
me
dice
al
oido
que
me
olvide
de
ti...
И
он
подходит
и
говорит
мне,
чтобы
я
забыл
о
тебе...
Y
se
sienta
en
la
mesa
y
me
acompaña
en
el
café
И
он
садится
за
стол
и
провожает
меня
в
кафе.
Y
contempla
en
silencio
tu
retrato
en
la
pared.
И
молча
созерцает
свой
портрет
на
стене.
Luego
pregunta
por
tí...
si
te
dejé
de
pensar
Потом
спроси
о
себе
...
если
я
перестал
думать.
Y
me
sigue
me
lleva
hasta
el
cuarto
y
me
dice
que
tengo
que
olvidar...
Он
ведет
меня
в
комнату
и
говорит,
что
я
должен
забыть...
Y
se
mete
en
la
cama
y
siento
su
respiración,
И
он
ложится
в
постель,
и
я
чувствую
его
дыхание.,
Que
recorre
mi
cuerpo.siento
que
me
hace
el
amor.
Он
бродит
по
моему
телу,
я
чувствую,
что
он
занимается
со
мной
любовью.
Y
hoy
que
te
encuentro...
И
сегодня
я
тебя
найду...
Y
me
confiesas
que
me
quieres
y
aun
me
extrañas.
И
ты
признаешься
мне,
что
любишь
меня,
и
все
еще
скучаешь
по
мне.
Y
me
preguntas
quien
es
esa
que
hoy
me
acompaña,
И
ты
спрашиваешь
меня,
кто
эта,
которая
сегодня
сопровождает
меня.,
Tu
la
conoces...
Ты
ее
знаешь...
Ella
es...
LA
SOLEDAD...
Она
...
одиночество...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.