Alex - La Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex - La Soledad




Si te dijeron, que desde el mismo día en que te fuiste ella entró
Если тебе сказали, что с того самого дня, как ты ушел, она вошла.
A mi vida.no te mintieron.
Мне vida.no они солгали тебе.
Llegó a la casa justo en el momento de tu despedida.
Он пришел в дом как раз в момент твоего прощания.
No la esperaba.sin preguntar abrió la puerta, y entró en mi alma
Не спрашивая, он открыл дверь и вошел в мою душу.
Se aprovechó de mi tristeza, de mi nostalgia.y hoy me acompaña.
Он воспользовался моей грустью, моей ностальгией, и сегодня он сопровождает меня.
Si te dijeron.que está conmigo a cada instante, a todas horas.
Если тебе сказали, что он со мной в любое мгновение, в любое время.
No te mintieron.
Они не лгали тебе.
Pues como sombra me persigue, no me deja a solas.
Так как тень преследует меня, она не оставляет меня в покое.
Te conocía, sabía todo, fuiste tu quien le contaste,
Я знал тебя, я знал все, ты был тем, кто сказал ему.,
Y al verme solo.no dudó en aprovecharse.
И, увидев меня, solo.no он не решался воспользоваться этим.
Vino a buscarme...
Он пришел за мной...
Y se sienta en la mesa y me acompaña en el café
И он садится за стол и провожает меня в кафе.
Y contempla en silencio tu retrato en la pared.
И молча созерцает свой портрет на стене.
Luego pregunta por tí... si te dejé de pensar
Потом спроси о себе ... если я перестал думать.
Y me sigue me lleva hasta el cuarto y me dice que tengo que olvidar...
Он ведет меня в комнату и говорит, что я должен забыть...
Y se mete en la cama y siento su respiración,
И он ложится в постель, и я чувствую его дыхание.,
Que recorre mi cuerpo.siento que me hace el amor.
Он бродит по моему телу, я чувствую, что он занимается со мной любовью.
Luego la veo sonreir, creo que se burla de mi.
Потом я вижу, как она улыбается, я думаю, что она издевается надо мной.
Y se acerca y me dice al oido que me olvide de ti...
И он подходит и говорит мне, чтобы я забыл о тебе...
Y se sienta en la mesa y me acompaña en el café
И он садится за стол и провожает меня в кафе.
Y contempla en silencio tu retrato en la pared.
И молча созерцает свой портрет на стене.
Luego pregunta por tí... si te dejé de pensar
Потом спроси о себе ... если я перестал думать.
Y me sigue me lleva hasta el cuarto y me dice que tengo que olvidar...
Он ведет меня в комнату и говорит, что я должен забыть...
Y se mete en la cama y siento su respiración,
И он ложится в постель, и я чувствую его дыхание.,
Que recorre mi cuerpo.siento que me hace el amor.
Он бродит по моему телу, я чувствую, что он занимается со мной любовью.
Y hoy que te encuentro...
И сегодня я тебя найду...
Y me confiesas que me quieres y aun me extrañas.
И ты признаешься мне, что любишь меня, и все еще скучаешь по мне.
Y me preguntas quien es esa que hoy me acompaña,
И ты спрашиваешь меня, кто эта, которая сегодня сопровождает меня.,
Tu la conoces...
Ты ее знаешь...
Ella es... LA SOLEDAD...
Она ... одиночество...





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.