Paroles et traduction Alex - La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
dijeron,
que
desde
el
mismo
día
en
que
te
fuiste
ella
entró
Если
тебе
сказали,
что
в
тот
же
день,
когда
ты
ушла,
она
пришла
A
mi
vida.no
te
mintieron.
В
мою
жизнь...
не
соврали.
Llegó
a
la
casa
justo
en
el
momento
de
tu
despedida.
Она
пришла
в
дом
как
раз
в
момент
твоего
прощания.
No
la
esperaba.sin
preguntar
abrió
la
puerta,
y
entró
en
mi
alma
Я
её
не
ждал...
без
спроса
открыла
дверь
и
вошла
в
мою
душу.
Se
aprovechó
de
mi
tristeza,
de
mi
nostalgia.y
hoy
me
acompaña.
Воспользовалась
моей
печалью,
моей
тоской...
и
теперь
она
со
мной.
Si
te
dijeron.que
está
conmigo
a
cada
instante,
a
todas
horas.
Если
тебе
сказали,
что
она
со
мной
каждую
секунду,
каждый
час,
No
te
mintieron.
Не
соврали.
Pues
como
sombra
me
persigue,
no
me
deja
a
solas.
Ведь,
как
тень,
она
преследует
меня,
не
оставляет
одного.
Te
conocía,
sabía
todo,
fuiste
tu
quien
le
contaste,
Она
знала
тебя,
знала
всё,
это
ты
ей
рассказала,
Y
al
verme
solo.no
dudó
en
aprovecharse.
И
увидев
меня
одиноким...
не
сомневаясь,
воспользовалась
этим.
Vino
a
buscarme...
Пришла
ко
мне...
Y
se
sienta
en
la
mesa
y
me
acompaña
en
el
café
И
садится
за
стол
и
составляет
мне
компанию
за
кофе,
Y
contempla
en
silencio
tu
retrato
en
la
pared.
И
молча
смотрит
на
твой
портрет
на
стене.
Luego
pregunta
por
tí...
si
te
dejé
de
pensar
Потом
спрашивает
о
тебе...
перестал
ли
я
о
тебе
думать,
Y
me
sigue
me
lleva
hasta
el
cuarto
y
me
dice
que
tengo
que
olvidar...
И
следует
за
мной,
ведёт
меня
в
спальню
и
говорит,
что
я
должен
забыть...
Y
se
mete
en
la
cama
y
siento
su
respiración,
И
ложится
в
постель,
и
я
чувствую
её
дыхание,
Que
recorre
mi
cuerpo.siento
que
me
hace
el
amor.
Которое
обволакивает
моё
тело...
чувствую,
как
она
занимается
со
мной
любовью.
Luego
la
veo
sonreir,
creo
que
se
burla
de
mi.
Потом
я
вижу
её
улыбку,
кажется,
она
надо
мной
смеётся.
Y
se
acerca
y
me
dice
al
oido
que
me
olvide
de
ti...
И
приближается
и
шепчет
мне
на
ухо,
чтобы
я
забыл
тебя...
Y
se
sienta
en
la
mesa
y
me
acompaña
en
el
café
И
садится
за
стол
и
составляет
мне
компанию
за
кофе,
Y
contempla
en
silencio
tu
retrato
en
la
pared.
И
молча
смотрит
на
твой
портрет
на
стене.
Luego
pregunta
por
tí...
si
te
dejé
de
pensar
Потом
спрашивает
о
тебе...
перестал
ли
я
о
тебе
думать,
Y
me
sigue
me
lleva
hasta
el
cuarto
y
me
dice
que
tengo
que
olvidar...
И
следует
за
мной,
ведёт
меня
в
спальню
и
говорит,
что
я
должен
забыть...
Y
se
mete
en
la
cama
y
siento
su
respiración,
И
ложится
в
постель,
и
я
чувствую
её
дыхание,
Que
recorre
mi
cuerpo.siento
que
me
hace
el
amor.
Которое
обволакивает
моё
тело...
чувствую,
как
она
занимается
со
мной
любовью.
Y
hoy
que
te
encuentro...
И
сегодня
я
встретил
тебя...
Y
me
confiesas
que
me
quieres
y
aun
me
extrañas.
И
ты
признаёшься,
что
любишь
меня
и
до
сих
пор
скучаешь.
Y
me
preguntas
quien
es
esa
que
hoy
me
acompaña,
И
спрашиваешь,
кто
та,
что
теперь
со
мной,
Tu
la
conoces...
Ты
её
знаешь...
Ella
es...
LA
SOLEDAD...
Она...
ОДИНОЧЕСТВО...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.