Paroles et traduction Alex Aiono - 34+35, Can’t Take My Eyes Off You, Hey There Delilah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
34+35, Can’t Take My Eyes Off You, Hey There Delilah
34+35, Не могу отвести от тебя глаз, Эй, там, Делайла
You
might
think
I′m
crazy
Ты
можешь
подумать,
что
я
схожу
с
ума
The
way
I've
been
cravin′
От
того,
как
я
тебя
желаю
If
I
put
it
quite
plainly
Если
сказать
прямо
Just
gimme
them
babies
(yeah)
Просто
дай
мне
этих
малышей
(да)
So
what
you
doing
tonight?
Так
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
You
better
say,
"Doin'
you
right"
Лучше
скажи:
"Угождаю
тебе"
Watchin'
movies,
but
we
ain′t
seen
a
thing
tonight
Смотрим
фильмы,
но
мы
ничего
не
видели
сегодня
вечером
And
I
don′t
wanna
keep
you
up
И
я
не
хочу
тебя
задерживать
But
show
me,
can
you
keep
it
up?
Но
покажи
мне,
сможешь
ли
ты
продолжать?
'Cause
then
I′ll
have
to
keep
you
up
Потому
что
тогда
мне
придется
тебя
задержать
So,
maybe
I'ma
keep
you
up,
girl
Так
что,
может
быть,
я
тебя
задержу,
девочка
And
I′ve
been
drinking
coffee
(yeah)
И
я
пью
кофе
(да)
And
I've
been
eating
healthy
(oh)
И
я
правильно
питаюсь
(о)
I
know
you
keep
it
squeaky,
baby
Я
знаю,
ты
держишь
себя
в
чистоте,
детка
Saving
all
my
energy
(oh)
Коплю
всю
свою
энергию
(о)
Can
you
stay
up
all
night?
Сможешь
не
спать
всю
ночь?
Love
me
′til
the
daylight
Люби
меня
до
рассвета
Thirty-four,
thirty-five
(Oh)
Тридцать
четыре,
тридцать
пять
(О)
So
can
you
stay
up
all
night?
Так
сможешь
не
спать
всю
ночь?
Love
me
'til
the
daylight
Люби
меня
до
рассвета
Thirty-four,
thirty-five
(Oh)
Тридцать
четыре,
тридцать
пять
(О)
You're
just
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой
Can′t
take
my
eyes
off
of
you
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз
You′d
be
like
Heaven
to
touch
Прикоснуться
к
тебе
— как
до
небес
I
wanna
hold
you
so
much
Я
так
хочу
тебя
обнять
At
long
last,
love
has
arrived
Наконец-то
пришла
любовь
And
I
thank
God
I'm
alive
И
я
благодарю
Бога,
что
я
жив
You′re
just
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой
Can't
take
my
eyes
off
of
you
Не
могу
отвести
от
тебя
глаз
Pardon
the
way
that
I
stare
Извини,
что
так
смотрю
There′s
nothin'
else
to
compare
Тебя
ни
с
кем
не
сравнить
The
sight
of
you
leaves
me
weak
Вид
твой
меня
ослабляет
There
are
no
words
left
to
speak
Нет
слов,
чтобы
сказать
But
if
you
feel
like
I
feel
Но
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Please
let
me
know
that
it′s
real
Пожалуйста,
дай
мне
знать,
что
это
реально
You're
just
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка
And
if
it's
quite
alright
И
если
ты
не
против
I
need
you,
baby
Ты
нужна
мне,
детка
To
warm
the
lonely
night
Чтобы
согреть
одинокую
ночь
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка
Oh
baby
trust
in
me
when
I
say
О,
детка,
поверь
мне,
когда
я
говорю
Oh,
hey
there,
Delilah
О,
привет,
Делайла
What′s
it
like
in
New
York
city?
Как
там
в
Нью-Йорке?
I′m
a
thousand
miles
away
Я
в
тысяче
миль
от
тебя
But,
girl,
tonight
you
look
so
pretty
Но,
девочка,
сегодня
вечером
ты
такая
красивая
Time
Square
can't
shine
as
bright
as
you
Таймс-сквер
не
может
сиять
так
ярко,
как
ты
Oh
pretty
baby,
don′t
let
me
down
О,
милая,
не
подведи
меня
I
pray
oh
pretty
baby
Я
молю,
о,
милая
Now
I
found
you
stay
Теперь,
когда
я
нашел
тебя,
останься
And
let
me
love
you
И
позволь
мне
любить
тебя
Baby,
let
me
love
you,
oh
babe
Детка,
позволь
мне
любить
тебя,
о,
детка
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка
So
can
you
stay
up
all
night?
Так
сможешь
не
спать
всю
ночь?
Love
me
'til
the
daylight
Люби
меня
до
рассвета
Thirty-four,
thirty-five
(Oh)
Тридцать
четыре,
тридцать
пять
(О)
Can
you
stay
up
all
night?
Сможешь
не
спать
всю
ночь?
Love
me
′til
the
daylight
Люби
меня
до
рассвета
Thirty-four,
thirty-five
(Oh)
Тридцать
четыре,
тридцать
пять
(О)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.