Paroles et traduction Alex Aiono - Right Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
I'm
sick
of
hearing
'bout
your
ex
Детка,
мне
надоело
слушать
о
твоем
бывшем
I'm
not
tryna
to
brush
it
off,
I
know
that
he
messed
you
up
Я
не
пытаюсь
отмахнуться
от
этого,
я
знаю,
что
он
тебя
испортил.
But
you
can't
compare
him
to
the
best,
mm
Но
его
нельзя
сравнивать
с
лучшим
Why
you
tryna
run
from
how
you
feel?
Почему
ты
пытаешься
убежать
от
своих
чувств?
Go
ahead
and
call
me
"Babe,"
catch
yourself
and
pull
away
Давай,
зови
меня
Детка,
поймай
себя
и
отстранись.
But
I
know
that
you
know
this
is
real
Но
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
реально
But
did
you
forget
that
we
both
don't
know?
Но
ты
забыл,
что
мы
оба
не
знаем?
Did
you
forget
that
we're
not
that
old?
Ты
забыл,
что
мы
не
такие
уж
старые?
Did
you
forget
that
when
you're
young
and
you're
dumb?
Ты
забыл
об
этом,
когда
был
молод
и
туп?
And
you
fall
in
love,
maybe
your
heart
gets
broke
И
ты
влюбляешься,
может
быть,
твое
сердце
разбивается
Did
you
forget
that
I'm
not
the
same?
Ты
забыл,
что
я
уже
не
тот?
Did
you
forget
you've
never
felt
this
way?
Ты
забыл,
что
никогда
не
чувствовал
себя
так?
And
did
you
forget
that
if
you
stop
holding
on
И
ты
забыл,
что
если
ты
перестанешь
держаться
And
you
let
it
go,
maybe
your
heart
can
change?
И
ты
отпустишь
это,
может
быть,
твое
сердце
сможет
измениться?
I'm
right
here
Я
прямо
здесь
I'm
ready
to
deep
dive
into
your
darkest
fears
Я
готов
глубоко
погрузиться
в
твои
самые
мрачные
страхи
I'm
right
here
Я
прямо
здесь
I'm
ready
to
fight
the
battle
inside
your
head
Я
готов
сражаться
в
битве
в
твоей
голове
I
don't
know
tomorrow,
but
today,
girl,
it's
crystal
clear
Я
не
знаю
завтра,
но
сегодня,
девочка,
все
кристально
ясно.
That
I'm
right
here,
I'm
waiting
for
you
to
give
into
how
you
feel
(but)
Что
я
здесь,
я
жду,
когда
ты
выразишь
свои
чувства
(но)
Girl,
I'm
sick
of
dealing
with
the
games
Но,
девочка,
мне
надоело
играть
в
игры.
Why
you
jumping
to
the
end?
Why
you
saying
we
just
friends?
Почему
ты
прыгаешь
до
конца?
Почему
ты
говоришь,
что
мы
просто
друзья?
Why
don't
you
just
let
the
movie
play?
Почему
бы
тебе
просто
не
позволить
воспроизвести
фильм?
You
don't
gotta
leave
me
every
night
Ты
не
должен
оставлять
меня
каждую
ночь
You
know
my
bed
is
big
enough,
I
would
never
press
you,
love
Ты
знаешь,
моя
кровать
достаточно
большая,
я
бы
никогда
не
давил
на
тебя,
любимая.
You
know
that
I'm
not
that
type
of
guy
Ты
знаешь,
что
я
не
такой
парень
But
did
you
forget
that
we
both
don't
know?
Но
ты
забыл,
что
мы
оба
не
знаем?
Did
you
forget
that
we're
not
that
old?
Ты
забыл,
что
мы
не
такие
уж
старые?
Did
you
forget
that
when
you're
young
and
you're
dumb?
Ты
забыл
об
этом,
когда
был
молод
и
туп?
And
you
fall
in
love,
maybe
your
heart
gets
broke
И
ты
влюбляешься,
может
быть,
твое
сердце
разбивается
Did
you
forget
that
I'm
not
the
same?
Ты
забыл,
что
я
уже
не
тот?
Did
you
forget
you've
never
felt
this
way?
Ты
забыл,
что
никогда
не
чувствовал
себя
так?
And
did
you
forget
that
if
you
stop
holding
on
И
ты
забыл,
что
если
ты
перестанешь
держаться
And
you
let
it
go,
maybe
your
heart
can
change?
И
ты
отпустишь
это,
может
быть,
твое
сердце
сможет
измениться?
'Cause
I'm
right
here
Потому
что
я
здесь
I'm
ready
to
deep
dive
into
your
darkest
fears
Я
готов
глубоко
погрузиться
в
твои
самые
мрачные
страхи
I'm
right
here
Я
прямо
здесь
Ready
to
fight
the
battle
inside
your
head
Готов
сражаться
в
битве
в
твоей
голове.
I
don't
know
tomorrow,
but
today,
girl,
it's
crystal
clear
Я
не
знаю
завтра,
но
сегодня,
девочка,
все
кристально
ясно.
That
I'm
right
here,
I'm
waiting
for
you
to
give
into
how
you
feel
Что
я
здесь,
я
жду,
когда
ты
поддашься
своим
чувствам.
I'm
right
here,
baby,
I'm
right,
baby,
I'm
right
Я
здесь,
детка,
я
прав,
детка,
я
прав
Baby,
I'm
right
here
Детка,
я
здесь
I'm
right
here,
please
tell
me
how,
please
tell
me
how
Я
здесь,
пожалуйста,
скажи
мне,
как,
пожалуйста,
скажи
мне,
как
Tell
me
how
you
feel
Расскажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь
Look,
I'm
not
even
sayin'
you
should
be
my
wife
Слушай,
я
даже
не
говорю,
что
ты
должна
быть
моей
женой
But
let's
open
up
the
door
just
to
see
inside
Но
давай
откроем
дверь,
чтобы
заглянуть
внутрь.
'Cause
you
don't
ever
know
if
you
never
try
Потому
что
ты
никогда
не
узнаешь,
если
никогда
не
попробуешь
Oh,
you
don't
ever
know
if
you
never
try
О,
ты
никогда
не
узнаешь,
если
никогда
не
попробуешь
But
I'm
not
even
sayin'
you
should
be
my
wife
Но
я
даже
не
говорю,
что
ты
должна
быть
моей
женой
But
let's
open
up
the
door
just
to
see
inside
Но
давай
откроем
дверь,
чтобы
заглянуть
внутрь.
'Cause
you
don't
ever
know
if
you
never
try
Потому
что
ты
никогда
не
узнаешь,
если
никогда
не
попробуешь
(You
don't
ever
know,
know,
know)
(Ты
никогда
не
знаешь,
знаешь,
знаешь)
Don't
know
tomorrow,
but
today
it's
crystal
clear
Не
знаю
завтра,
но
сегодня
все
кристально
ясно
I'm
right
here,
that
I'm
right
here
Я
здесь,
что
я
здесь
That
I'm
right
here
Что
я
здесь
I'm
ready
to
deep
dive
into
your
darkest
fears
Я
готов
глубоко
погрузиться
в
твои
самые
мрачные
страхи
I'm
right
here
Я
прямо
здесь
Ready
to
fight
the
battle
inside
your
head
Готов
сражаться
в
битве
в
твоей
голове.
I
don't
know
tomorrow,
but
today
it's
crystal
clear
Не
знаю,
завтра,
но
сегодня
кристально
ясно
That
I'm
right
here,
and
I'm
waiting
for
you
to
give
into
how
you
feel
Что
я
здесь
и
жду,
пока
ты
выразишь
свои
чувства.
I'm
right
here
Я
прямо
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Aiono, David Moerup, Sarah Elizabeth Barrios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.