Alex Anwandter - El Sonido de los Corazones Que Se Quiebran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Anwandter - El Sonido de los Corazones Que Se Quiebran




El Sonido de los Corazones Que Se Quiebran
The Sound of Hearts Breaking
Ven amiga, ten mi amor
Come on my love, come sit down
Quiero hablarte una vez mas
I have something very important to say
Si te dije una vez
If I told you once
Que siempre ibamos a estar juntos,
That we would forever be together
Lo repito, tal vez mas fuerte para que se escuche entre
I'd say again, perhaps even louder so we can hear
El sonido de dos corazones que se quiebran
Between the sound of two hearts breaking
Cada vez que y yo rompemos la promesa
Every time you and I break our promise
Yo iba a ser tu compañero y tu mi más amiga
I was going to be your partner and you my best friend
No escuches el sonido yo te cuido de
Don't hear the sound, I will protect you from
Este mundo injusto amor
This unjust love
Ven amiga, última vez
Come on my love, give me one final chance
¿Cómo explico lo que se fue?
How can I explain to you what's gone?
A un mundo que no entiende lo que y yo teníamos
To a world that doesn't understand what you and I had
Que quizás cambié y que ellos todos sufren y están solos
That perhaps I've changed and they all suffer and are alone
Al sonido de dos corazones que se quiebran
To the sound of two hearts breaking
Cada vez que y yo rompemos la promesa
Every time you and I break our promise
Yo iba a ser tu compañero y tu mi mas amiga
I was going to be your partner and you my best friend
No escuches el sonido
Don't hear the sound
Yo te te cuido de este mundo injusto amor
I will protect you from this unjust love
piensa en los otros que están mal
You think of others who are worse off
Si uno nunca sufre como los que sufren de verdad
While you alone suffer, as those who suffer the most
El sonido de dos corazones que se quiebran
The sound of two hearts breaking
El sonido de dos corazones que se quiebran
The sound of two hearts breaking
El sonido de dos corazones que se quiebran
The sound of two hearts breaking
(No se escuchan)
(They don't hear)
El sonido de dos corazones que se quiebran
The sound of two hearts breaking
(No se escuchan)
(They don't hear)
El sonido de dos corazones que se quiebran
The sound of two hearts breaking
Si te dije una vez que siempre ibamos a estar juntos, no te quise engañar,
If I told you once that we would forever be together, I didn't want to deceive you,
No te quise engañar...
I didn't want to deceive you...





Writer(s): Not Documented


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.