Paroles et traduction Alex Anwandter - Tormenta
Esto
es
una
tormenta
This
is
a
storm
Esto
es
el
fin
This
is
the
end
De
nuestra
confusión
Of
our
confusion
La
rara
ocasión
A
rare
occasion
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Cada
acción
que
hago
por
ti
Every
action
that
I
do
for
you,
girl
Estas
no
son
drogas
These
aren't
drugs
No
me
hacen
dormir
They
don't
make
me
sleep
Y
el
primer
verano
And
the
first
summer
Se
acerca
piano,
piano
Is
approaching
slowly,
slowly
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Y
sientes
el
golpe
que
veo
venir
And
feel
the
blow
that
I
see
coming
El
pulso
de
tu
corazón
se
acelera
The
beat
of
your
heart
is
speeding
up
El
ritmo
que
llevábamos
terminó
The
rhythm
we
had
has
ended
Te
voy
a
echar
de
menos
desde
lejos
I'm
going
to
miss
you
from
afar
Encuentro
que
no
está
la
decisión
I
find
that
the
decision
is
not
there
El
pulso
de
tu
corazón
se
acelera
The
beat
of
your
heart
is
speeding
up
Encuentro
que
el
momento
ya
pasó,
uh-oh
I
find
that
the
moment
has
already
passed,
uh-oh
Eso
es
una
tormenta
That's
a
storm
Eso
fuiste
tú
That
was
you
Si
creo
que
hay
distancia
If
I
think
there's
distance
Me
cuesta
distinguir
I
struggle
to
distinguish
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Si
me
puedes
ver
venir
If
you
can
see
me
coming
Todas
las
historias
All
the
stories
Que
conté
por
ti
That
I
told
for
you
Llegó
el
primer
verano
The
first
summer
has
arrived
Estamos
mano
a
mano
We
are
hand
in
hand
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Quiero
saber
si
ves
I
want
to
know
if
you
see
Y
sientes
el
golpe
que
veo
venir
And
feel
the
blow
that
I
see
coming
El
pulso
de
tu
corazón
se
acelera
The
beat
of
your
heart
is
speeding
up
El
ritmo
que
llevábamos
terminó
The
rhythm
we
had
has
ended
Te
voy
a
echar
de
menos
desde
lejos
I'm
going
to
miss
you
from
afar
Encuentro
que
no
está
la
decisión
I
find
that
the
decision
is
not
there
El
pulso
de
tu
corazón
se
acelera
The
beat
of
your
heart
is
speeding
up
El
ritmo
que
llevábamos
terminó
The
rhythm
we
had
has
ended
Tu
labio
tiembla
cuando
me
acerco
Your
lip
trembles
when
I
get
close
Y
tú
nunca
me
dices
que
no,
que
no,
que
no,
no-no-no-no
And
you
never
tell
me
no,
no,
no,
no-no-no-no
El
pulso
de
tu
corazón
se
acelera
The
beat
of
your
heart
is
speeding
up
Encuentro
que
el
momento
ya
pasó,
uh-oh
I
find
that
the
moment
has
already
passed,
uh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Anwandter
Album
Rebeldes
date de sortie
19-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.