Alex Baroni - C'E' Di Più - traduction des paroles en allemand

C'E' Di Più - Alex Baronitraduction en allemand




C'E' Di Più
Es gibt mehr
La notte sa di sesso e di manette
Die Nacht schmeckt nach Sex und Handschellen
E la città di plastica riflette e non si ferma mai
Und die Plastikstadt reflektiert und hält niemals an
Brucia tempo e brucia vita più di come vuoi
Verbrennt Zeit und verbrennt Leben mehr als du willst
E non c'è mai, mai una direzione
Und es gibt nie, nie eine Richtung
Non c'è mai, mai una conclusione
Es gibt nie, nie einen Abschluss
Siamo tutti qua, senza padre, senza madre
Wir sind alle hier, ohne Vater, ohne Mutter
Siamo tutti qua
Wir sind alle hier
C'è di più di questi giorni assurdi
Es gibt mehr als diese absurden Tage
Più, di più da fare, da cercare
Mehr, mehr zu tun, zu suchen
Niente ci sarà che possa farci mai paura, oh, no, oh, no
Nichts wird uns jemals Angst machen können, oh nein, oh nein
Per chi sarà solo controvento
Für den, der allein gegen den Wind sein wird
E riuscirà ad essere contento
Und es schaffen wird, zufrieden zu sein
E poi difendere la sua vita
Und dann sein Leben verteidigen
Tra speranze e tra pubblicità
Zwischen Hoffnungen und Werbung
Oh, c'è di più (c'è di più)
Oh, es gibt mehr (es gibt mehr)
Di questi giorni vuoti
Als diese leeren Tage
Più, di più da fare, da cercare (c'è di più)
Mehr, mehr zu tun, zu suchen (es gibt mehr)
Ci sarà di più, non ti preoccupare mai, oh, no (c'è di più)
Es wird mehr geben, mach dir keine Sorgen, oh nein (es gibt mehr)
Perché se guardo bene come sei
Denn wenn ich genau ansehe, wie du bist
Un motivo ci sarà, oh, no
Wird es einen Grund geben, oh nein
Avevo perso il mondo che vorrei, ma adesso tornerà
Ich hatte die Welt verloren, die ich möchte, aber jetzt wird sie zurückkehren
Per chi vivrà cercando un'occasione
Für den, der leben wird und eine Gelegenheit sucht
Per chi vivrà cercando una ragione per combattere
Für den, der leben wird und einen Grund zum Kämpfen sucht
Per resistere alla voglia se non ce la fai
Um dem Verlangen zu widerstehen, wenn du es nicht schaffst
Oh, c'è di più di questi giorni assurdi (c'è di più, c'è di, c'è di)
Oh, es gibt mehr als diese absurden Tage (es gibt mehr, es gibt, es gibt)
Più, di più da fare, da cercare (c'è di più, c'è di più)
Mehr, mehr zu tun, zu suchen (es gibt mehr, es gibt mehr)
Una strada c'è, ma non ti preoccupare, c'è, oh, no (c'è di più, c'è di, c'è di più)
Einen Weg gibt es, aber mach dir keine Sorgen, es gibt ihn, oh nein (es gibt mehr, es gibt, es gibt mehr)
Plastica riflette e non si ferma mai
Plastik reflektiert und hält niemals an
Brucia tempo e brucia vita più di come vuoi
Verbrennt Zeit und verbrennt Leben mehr als du willst





Writer(s): Piero Calabrese, Marco Rinalduzzi, Marco D'angelo, Massimo Calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.