Paroles et traduction Alex Baroni - Ce La Farò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
amore
si
libera
A
love
sets
itself
free
Stranamente
dall'anima
Strangely
from
the
soul
E
rimane
anche
se
te
ne
vai
And
it
remains
even
if
you
leave
Ma
mi
sembra
impossibile
But
it
seems
impossible
to
me
Un
amore
invincibile
An
invincible
love
E
dolore
e
dopo
che
sarà?
And
pain
and
after
it
will
be?
Io
non
lo
so,
io
non
lo
so
I
don't
know,
I
don't
know
Ma
ero
nel
cielo
ed
ho
perso
le
ali,
cosa
farò?
But
I
was
in
heaven
and
I
lost
my
wings,
what
will
I
do?
Camminerò,
camminerò
I
will
walk,
I
will
walk
E
questo
amore
che
porta
il
tuo
nome
dimenticherò
And
this
love
that
bears
your
name
I
will
forget
Ce
la
farò,
ma
adesso
no
I'll
do
it,
but
not
now
Ora
che
parlo
di
te
ancora,
ancora
no
Now
that
I'm
talking
to
you
again,
not
yet
Ce
la
farò,
ma
adesso
no
I'll
do
it,
but
not
now
Voglio
pensarti
una
notte
ancora
I
want
to
think
about
you
one
more
night
Ancora
un
po'
Just
a
little
more
È
la
mia
solitudine,
una
droga
per
l'anima
It's
my
solitude,
a
drug
for
the
soul
Non
averti
e
non
cercarti
più
Not
having
you
and
not
looking
for
you
anymore
Cominciare
a
sorridere
Starting
to
smile
E
pensare
che
ci
sarà
un
amore
anche
se
non
sei
tu
And
thinking
that
there
will
be
a
love
even
if
it's
not
you
Ci
proverò,
ci
proverò
I
will
try,
I
will
try
Dal
tuo
ricordo
non
posso
scappare
I
can't
run
from
your
memory
Ma
ci
proverò
e
camminerò,
camminerò
But
I
will
try
and
I
will
walk,
I
will
walk
E
anche
se
l'aria
mi
basta
appena
And
even
if
the
air
is
barely
enough
for
me
Non
mi
fermerò
I
won't
stop
Ce
la
farò,
ma
adesso
no
I'll
do
it,
but
not
now
Lasciami
stare
a
pensare,
a
sognare
che
ti
rivedrò
Let
me
be
thinking,
dreaming
that
I
will
see
you
again
Ce
la
farò,
ma
adesso
no
I'll
do
it,
but
not
now
Voglio
restare
nel
buio
a
guardare
I
want
to
stay
in
the
dark
and
watch
Se
bastasse
la
volontà
If
only
willpower
were
enough
Per
cambiare
la
realtà
To
change
reality
Con
te
potrei
riuscirci,
io
With
you
I
could
do
it,
I
would
Con
la
voglia
di
vivere,
vivere
e
morire
di
te
With
the
desire
to
live,
to
live
and
die
for
you
Di
questo
amore
mio
For
this
love
of
mine
Ce
la
farò,
ma
adesso
no
I'll
do
it,
but
not
now
Voglio
cercarti
una
notte
ancora,
ancora
un
po'
I
want
to
look
for
you
one
more
night,
just
a
little
more
Ce
la
farò,
adesso
no
I'll
do
it,
not
now
Voglio
pensarti
una
notte
ancora,
adesso
no
I
want
to
think
about
you
one
more
night,
not
now
Il
tempo
passa
e
ce
la
farò,
con
il
tempo
ci
riuscirò
Time
will
pass
and
I
will
do
it,
in
time
I
will
succeed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Rinalduzzi, Massimo Calabrese, Marco D'angelo, Alessandro Gui Baroni, Mariella Lauria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.