Alex Baroni - La Distanza Di Un Amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Baroni - La Distanza Di Un Amore




La Distanza Di Un Amore
The Distance of Love
Sei rimasta dentro me, nel profondo delle idee
You remain inside me, in the depths of my thoughts
Come il pezzo di una vita che non c'è
Like the piece of a life that is missing
Come un ago nelle vene, o una splendida bugia
Like a needle in veins, or a splendid lie
La ferita che oramai non va più via
The wound that won't go away
E non guarisce mai
And never heals
E non mi passa mai
And never fades
Ogni giorno mando giù le mie lacrime per te
Every day I swallow my tears for you
Ogni notte il letto è così grande che
Every night the bed is so big that
Io ti scrivo ancora un po' e lo so che non dovrei
I still write you a bit and I know I shouldn't
Che mi devo liberare dalla trappola di questo amore
That I must free myself from the trap of this love
Perché non vivo più, perché mi manchi tu
Because I'm no longer alive, because I miss you
E questo cielo blu non lo posso sopportare
And I can't stand this blue sky
Ti vedo come sei e come ti vorrei
I see you as you are and as I would like you to be
Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare mai
It's not the same, you know, I can never forgive you
Oh, oh, mai
Oh, oh, never
Ricomincerò da qui, ricomincerò da me
I'll start over from here, I'll start over from me
A rifare mille muri adesso che
By building a thousand walls now that
I tramonti che vedrò e le canzoni che farai
The sunsets I'll see and the songs you'll make
Sono un fuoco che mi brucia come mai
Are a fire that burns me like never before
E io povero sarò, e tu povera sarai
And I will be poor, and you will be poor
La distanza di un amore che non ho parole per spiegare
The distance of a love I have no words to explain
Perché non vivo più, perché mi manchi tu
Because I'm no longer alive, because I miss you
E questo cielo blu non lo posso sopportare
And I can't stand this blue sky
Ti vedo come sei e come ti vorrei
I see you as you are and as I would like you to be
Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare
It's not the same, you know, I can never forgive you
Perché un uomo non può vivere di
Because a man cannot live for himself
E forse è questo da cambiare
And maybe that's what needs to change
E ora passo il tempo a chiedermi che fai
And now I spend my time wondering what you're doing
Senza me
Without me
(Perché non vivo più, perché mi manchi tu)
(Because I'm no longer alive, because I miss you)
(E questo cielo blu non lo posso sopportare)
(And I can't stand this blue sky)
(Ti vedo come sei e come ti vorrei)
(I see you as you are and as I would like you to be)
(Non è lo stesso, sai) non ho sangue nelle vene, no
(It's not the same, you know) I have no blood in my veins, no
(Perché non vivo più, perché mi manchi tu)
(Because I'm no longer alive, because I miss you)
(E questo cielo blu) non ho sangue nelle vene, no
(And this blue sky) I have no blood in my veins, no
(Ti vedo come sei e come ti vorrei)
(I see you as you are and as I would like you to be)
(Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare)
(It's not the same, you know, I can never forgive you)
E io non vivo più, perché mi manchi tu
And I'm no longer alive, because I miss you
E questo cielo blu non lo posso sopportare
And I can't stand this blue sky
(Ti vedo come sei e come ti vorrei)
(I see you as you are and as I would like you to be)
(Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare) mai
(It's not the same, you know, I can never forgive you) never





Writer(s): Incarnato Bruno, Baroni Alessandro Guido Mar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.