Alex Baroni - La Distanza Di Un Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Baroni - La Distanza Di Un Amore




La Distanza Di Un Amore
Расстояние любви
Sei rimasta dentro me, nel profondo delle idee
Ты осталась во мне, в глубине моих мыслей,
Come il pezzo di una vita che non c'è
Как часть жизни, которой нет.
Come un ago nelle vene, o una splendida bugia
Как игла в венах, или прекрасная ложь,
La ferita che oramai non va più via
Рана, которая теперь не заживает.
E non guarisce mai
И никогда не заживет,
E non mi passa mai
И никогда не пройдет.
Ogni giorno mando giù le mie lacrime per te
Каждый день я глотаю свои слезы по тебе,
Ogni notte il letto è così grande che
Каждую ночь кровать такая большая, что...
Io ti scrivo ancora un po' e lo so che non dovrei
Я пишу тебе снова, и знаю, что не должен,
Che mi devo liberare dalla trappola di questo amore
Что должен освободиться из ловушки этой любви.
Perché non vivo più, perché mi manchi tu
Потому что я больше не живу, потому что ты мне не хватаешь,
E questo cielo blu non lo posso sopportare
И это голубое небо я не могу выносить.
Ti vedo come sei e come ti vorrei
Я вижу тебя такой, какая ты есть, и какой я тебя хотел бы видеть,
Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare mai
Это не одно и то же, знаешь, я не могу тебя простить никогда.
Oh, oh, mai
О, о, никогда.
Ricomincerò da qui, ricomincerò da me
Я начну отсюда, начну с себя,
A rifare mille muri adesso che
Снова возведу тысячи стен теперь, когда
I tramonti che vedrò e le canzoni che farai
Закаты, которые я увижу, и песни, которые ты споешь,
Sono un fuoco che mi brucia come mai
Станут огнем, который жжет меня как никогда.
E io povero sarò, e tu povera sarai
И я буду несчастен, и ты будешь несчастна,
La distanza di un amore che non ho parole per spiegare
Расстояние любви, которую я не могу объяснить словами.
Perché non vivo più, perché mi manchi tu
Потому что я больше не живу, потому что ты мне не хватаешь,
E questo cielo blu non lo posso sopportare
И это голубое небо я не могу выносить.
Ti vedo come sei e come ti vorrei
Я вижу тебя такой, какая ты есть, и какой я тебя хотел бы видеть,
Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare
Это не одно и то же, знаешь, я не могу тебя простить.
Perché un uomo non può vivere di
Потому что мужчина не может жить сам по себе,
E forse è questo da cambiare
И, возможно, это нужно изменить.
E ora passo il tempo a chiedermi che fai
И теперь я провожу время, спрашивая себя, что ты делаешь
Senza me
Без меня.
(Perché non vivo più, perché mi manchi tu)
(Потому что я больше не живу, потому что ты мне не хватаешь)
(E questo cielo blu non lo posso sopportare)
это голубое небо я не могу выносить)
(Ti vedo come sei e come ti vorrei)
вижу тебя такой, какая ты есть, и какой я тебя хотел бы видеть)
(Non è lo stesso, sai) non ho sangue nelle vene, no
(Это не одно и то же, знаешь) у меня нет крови в венах, нет.
(Perché non vivo più, perché mi manchi tu)
(Потому что я больше не живу, потому что ты мне не хватаешь)
(E questo cielo blu) non ho sangue nelle vene, no
это голубое небо) у меня нет крови в венах, нет.
(Ti vedo come sei e come ti vorrei)
вижу тебя такой, какая ты есть, и какой я тебя хотел бы видеть)
(Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare)
(Это не одно и то же, знаешь, я не могу тебя простить).
E io non vivo più, perché mi manchi tu
И я больше не живу, потому что ты мне не хватаешь,
E questo cielo blu non lo posso sopportare
И это голубое небо я не могу выносить.
(Ti vedo come sei e come ti vorrei)
вижу тебя такой, какая ты есть, и какой я тебя хотел бы видеть)
(Non è lo stesso, sai, non ti posso perdonare) mai
(Это не одно и то же, знаешь, я не могу тебя простить) никогда.





Writer(s): Incarnato Bruno, Baroni Alessandro Guido Mar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.