Paroles et traduction Alex Baroni - Quando L'Amore Se Ne Va
Quando L'Amore Se Ne Va
When Love Ends
Quando
l'amore
se
ne
va
When
love
ends
Ti
senti
fragile,
un
vuoto
a
perdere
You
feel
fragile,
a
lost
cause
Assurdo,
bastardo,
un
cane
che
Absurd,
cruel,
a
dog
that
Neanche
il
padrone
vuole
più
Even
its
owner
doesn't
want
anymore
E
quando
l'amore
se
ne
va
And
when
love
ends
Devi
decidere,
morire
o
vivere
You
have
to
decide,
die
or
live
O
far
finta
di
niente
Or
pretend
nothing
happened
Fatti
più
in
là,
quando
l'amore
se
ne
va
Get
lost,
when
love
ends
Non
ce
la
fa,
la
farfalla
contro
il
vento
It
cannot
make
it,
the
butterfly
against
the
wind
Come
potrà
resistere
How
can
it
resist
Se
pioverà,
ogni
goccia
è
il
suo
tormento
If
it
rains,
every
drop
is
its
torment
E
su
dall'alto,
giù,
sull'asfalto
And
from
above,
down,
on
the
asphalt
E
quando
l'amore
se
ne
va
And
when
love
ends
Non
lo
rincorrere,
sarebbe
inutile
Don't
chase
it,
it
would
be
useless
Che
non
vede
e
non
sente,
cuore
non
ha
That
it
does
not
see
or
hear,
it
has
no
heart
L'amore
quando
se
ne
va
Love
when
it
ends
Se
pioverà,
ogni
goccia
è
il
suo
tormento
If
it
rains,
every
drop
is
its
torment
E
su
dall'alto,
giù,
sull'asfalto
And
from
above,
down,
on
the
asphalt
Quando
l'amore
se
ne
va
When
love
ends
La
solitudine
è
una
pallottola
che
ti
centra
Loneliness
is
a
bullet
that
hits
you
Ti
stende
senza
pietà,
l'amore
quando
se
ne
va
It
knocks
you
down
without
mercy,
love
when
it
ends
Quando
l'amore
se
ne
va,
amore,
oh,
oh-oh-oh
When
love
ends,
love,
oh,
oh-oh-oh
Non
vede,
non
sente,
cuore
non
ha
It
does
not
see,
it
does
not
hear,
it
has
no
heart
L'amore
quando
se
ne
va,
amore
Love
when
it
ends,
love
E
quando
l'amore
se
ne
va
And
when
love
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Migliacci, Claudio Mattone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.