Alex Baroni - Speriamo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Baroni - Speriamo




Speriamo
Speriamo
Speriamo che finisca presto questo giorno nero
Let's hope this dark day ends soon
E speriamo torni un bel sorriso largo un anno intero
And let's hope a beautiful smile returns for a whole year
E si spera vengano di nuovo le mezze stagioni
And hopefully will come again the half seasons
Così almeno ci sarebbe un armistizio, asole e bottoni
So at least there would be an armistice, buttonholes and buttons
Speriamo che si stringa il buco e il caldo sia più blando
Let's hope the hole tightens and the heat is milder
E che dopo tredici anni e mezzo io riveda Orlando
And that after thirteen and a half years I see Orlando again
E si spera che ritorni il gusto alle mezze porzioni
And hopefully the taste will return to the half portions
E alle fette di cocomero succhiate per sputare i semi
And to the slices of watermelon sucked to spit out the seeds
All I want is being right
All I want is being right
Something that I really understand
Something that I really understand
All I want is being alive
All I want is being alive
Con il casco e le cinture
With the helmet and belts
Ce ne andiamo in giro per il mondo
We go around the world
Speriamo che poi vinco al Lotto con il ventinove
Let's hope that then I win the lottery with twenty-nine
E si possa fare un bel concerto senza far le prove
And it is possible to have a nice concert without doing the rehearsals
Spero poi che basti un'alleanza fra i Pesci e il Leone
I then hope that an alliance between Pisces and Leo is enough
Per far che il Cancro resti solo un segno zodiacale
To ensure that Cancer remains only a sign of the zodiac
All I want is being right
All I want is being right
Something that I really understand
Something that I really understand
All I need is being alive
All I need is being alive
Con il casco e le cinture
With the helmet and belts
Ce ne andiamo in giro per il mondo
We go around the world
Nel mezzo di una festa o di sera in piedi in fondo a un viale
In the middle of a party or in the evening standing at the end of an avenue
O seduto dietro a un treno merci fermo alla stazione
Or sitting behind a freight train stopped at the station
E per ultimo, se posso, azzardo solo un fatto personale
And finally, if I may, I risk only a personal fact
Che io possa riabbracciarti almeno, almeno per un paio d'ore
That I can hug you again at least, at least for a couple of hours
All I want is being right
All I want is being right
Something that I really understand
Something that I really understand
All I need is being alive
All I need is being alive
Con il casco e le cinture
With the helmet and belts
Ce ne andiamo in giro per il mondo
We go around the world
Don't ask me why
Don't ask me why
Let speak my mind
Let speak my mind





Writer(s): Alessandro Guido Mar Baroni, Maurizio Galli, Vittorio Cosma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.