Paroles et traduction Alex Beaupain - Avant La Haine
Avant La Haine
Перед Ненавистью
Sais-tu
ma
belle
que
les
amours
les
plus
brillantes
ternissent?
Знаешь
ли
ты,
моя
прекрасная,
что
даже
самые
яркие
любови
тускнеют?
Le
sale
soleil,
du
jour,
le
jour
les
soumet
au
supplice
Проклятое
солнце,
день
за
днем,
подвергает
их
пыткам.
J'ai
une
idée
inattaquable
pour
éviter
l'insupportable
У
меня
есть
надежная
идея,
как
избежать
невыносимого.
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
побоями,
De
sifflet
ou
de
fouet
Свиста
или
кнута,
Avant
la
peine
et
le
dégoût
Перед
болью
и
разочарованием,
Brisons-la,
s'il
te
plaît
Давай
разрушим
ее,
прошу
тебя.
Non,
je
t'embrasse
et
ça
passe
Нет,
я
целую
тебя,
и
все
проходит.
Tu
vois
bien
Ты
же
видишь.
On
se
débarrasse
pas
d'moi
comme
ça
От
меня
так
просто
не
избавиться.
Tu
croyais
pouvoir
t'en
sortir
Ты
думала,
что
сможешь
уйти,
En
me
quittant
sur
l'air
Оставив
меня
с
песней
Du
grand
amour
qui
doit
mourir
О
великой
любви,
которой
суждено
умереть.
Mais,
vois-tu,
je
préfère
Но,
знаешь
ли,
я
предпочитаю
Les
tempêtes
de
l'inéluctable
Бури
неизбежного
À
ta
petite
idée
minable
Твоей
жалкой
идее.
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
побоями,
De
sifflet
ou
de
fouet
Свиста
или
кнута,
Avant
la
peine
et
le
dégoût
Перед
болью
и
разочарованием,
Brisons-la,
dis-tu
Давай
разрушим
ее,
говоришь
ты.
Mais
tu
m'embrasses
et
ça
passe
Но
ты
целуешь
меня,
и
все
проходит.
On
se
débarrasse
pas
d'toi
comme
ça
От
тебя
так
просто
не
избавиться.
Je
pourrai
t'éviter
le
pire
Я
мог
бы
избавить
тебя
от
худшего,
Mais
le
meilleur
est
à
venir
Но
лучшее
еще
впереди.
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
побоями,
De
sifflet
ou
de
fouet
Свиста
или
кнута,
Avant
la
peine
et
le
dégoût
Перед
болью
и
разочарованием,
Brisons-la,
s'il
te
plaît
Давай
разрушим
ее,
прошу
тебя.
Non,
je
t'embrasse
et
ça
passe
Нет,
я
целую
тебя,
и
все
проходит.
Tu
vois
bien
Ты
же
видишь.
Avant
la
haine,
avant
les
coups
Перед
ненавистью,
перед
побоями,
De
sifflet
ou
de
fouet
Свиста
или
кнута,
Avant
la
peine
et
le
dégoût
Перед
болью
и
разочарованием,
Brisons-la,
dis-tu
Давай
разрушим
ее,
говоришь
ты.
Mais
tu
m'embrasses
et
ça
passe
Но
ты
целуешь
меня,
и
все
проходит.
On
s'débarrasse
pas
d'toi
comme
ça
От
тебя
так
просто
не
избавиться.
On
se
débarrasse
pas
d'moi
comme
ça
От
меня
так
просто
не
избавиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain
Album
BO
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.