Paroles et traduction Alex Beaupain - Ciel de traîne
Ciel de traîne
Хмурое небо
Soyez
le
premier
à
réagir
Будьте
первым,
кто
оставит
отзыв
Marquer
/ Partager
Отметить
/ Поделиться
Le
temps
est
lourd
Воздух
тяжёл
La
chaleur
avant
le
carnage
Зной
перед
бурей
Le
paysage
de
presqu'orage
Предгрозовой
пейзаж
Le
temps
est
court
Срок
так
короток
Avant
de
voir
tomber
la
foudre
Прежде
чем
молния
ударит
Avant
de
faire
parler
la
poudre
Прежде
чем
порох
заговорит
Ciel
de
traîne
Хмурое
небо
Pour
la
peine
Нам
на
беду
La
bourrasque
Шквал
ветра
Que
ça
traîne
Медлить
нам
Juste
avant
Перед
тем
как
Devenir
sourd
Стать
глухим
Nier
la
clameur
du
tonnerre
Не
слышать
грома
раскаты
Fermer
ses
paupières
aux
éclairs
Закрыть
глаза
от
вспышек
света
Tout
se
fige
avant
la
fission
Всё
замерло
перед
взрывом
Gagner
du
temps
sur
l'explosion
Выиграть
время
перед
разрывом
Ciel
de
traîne
Хмурое
небо
Pour
la
peine
Нам
на
беду
La
bourrasque
Шквал
ветра
Que
ça
traîne
Медлить
нам
Juste
avant
Перед
тем
как
Tant
que
rien
n'éclate,
tant
que
c'est
before
Пока
всё
спокойно,
пока
ещё
затишье
Sous
le
ciel
de
traîne,
nous
nous
serrons
fort
Под
хмурым
небом
мы
крепко
обнимаемся
Sous
les
cumulus
s'accumulant
Под
нагромождением
кучевых
облаков
Tant
que
rien
n'éclate,
nous
nous
serrons
tant
Пока
всё
спокойно,
мы
так
прижимаемся
Il
faudra
pourtant
que
l'orage
advienne
Но
гроза
неизбежна,
она
грянет
Que
le
ciel
de
traîne
enfin
se
déchaîne
Хмурое
небо
наконец
разразится
Et
que
l'on
se
dise
tout
ce
qu'on
a
tu
И
мы
скажем
всё,
что
скрывали
Tout
ce
que
le
ciel
avant
nous
a
su
Всё,
что
небеса
до
нас
знали
Ciel
de
traîne
Хмурое
небо
Pour
la
peine
Нам
на
беду
La
bourrasque
Шквал
ветра
Que
ça
traîne
Медлить
нам
Juste
avant
Перед
тем
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain, Jean Philippe Verdun, Valentine Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.