Alex Beaupain - De tout sauf de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Beaupain - De tout sauf de toi




De tout sauf de toi
About Anything But You
Et puis les plantes mortes,
And then the dead plants,
Le courrier à ma porte,
The mail at my door,
Si tu savais comme peu importe
If you only knew how little I care
Les corbeaux au balcon,
The ravens on the balcony,
La crasse dans le salon,
The grime in the living room,
Si tu savais comme à quoi bon?
If you only knew how pointless?
Si tu savais comme à quoi bon?
If you only knew how pointless?
Et puis rien ne résiste,
And then nothing resists,
Rien ne fait le poids et j'avoue
Nothing weighs me down and I admit
De tout sauf de toi je m'en fous,
I don't care about anything but you,
Je signe et je persiste,
I sign and persist,
Le 15 de ce mois, oui j'avoue
On the 15th of this month, yes I admit
De tout sauf de toi je m'en fous
I don't care about anything but you
Et puis les jours s'échappent,
And then the days slip away,
Mon age qui me rattrape,
My catching up to age,
Si tu savais comme on s'en tape
If you only knew how I don't care
Ces masques dont on s'accoutrent,
These masks we get used to,
L'œil la paille et la poutre
An eye for an eye
Si tu savais comme rien à foutre x2
If you only knew how I don't care x2
Et puis rien ne résiste,
And then nothing resists,
Rien ne fait le poids et j'avoue
Nothing weighs me down and I admit
De tout sauf de toi je m'en fous,
I don't care about anything but you,
Je signe et je persiste,
I sign and persist,
Le 15 de ce mois, oui j'avoue
On the 15th of this month, yes I admit
De tout sauf de toi je m'en fous
I don't care about anything but you
Et puis le marbre encore,
And then the marble again,
Les dates en lettres d'or
The dates in gold letters
Si tu savais comme et alors?
If you only knew what then?
Si tu savais comme et alors?
If you only knew what then?
Si tu savais comme et alors?
If you only knew what then?





Writer(s): Alex Beaupain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.