Alex Beaupain - Du bois et des pierres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Beaupain - Du bois et des pierres




Du bois et des pierres
Wood and Stones
J'ai dessous mon lit
Under my bed I keep
Du bois et des pierres
Wood and stones
Je passe mes nuits
I spend my nights
Dans l'odeur de terre
In the smell of earth
Le jour je ramasse
During the day I collect
Des feuilles et des branches
Leaves and branches
Que le soir j'entassent
That in the evenings I pile up
Sous ma couche blanche
Under my white duvet
Ainsi va ma vie
That's how my life goes
De pierres et de bois
Of stones and wood
rien ne se dit
Where nothing is said
tout reste
Where everything remains
Figé dans le piège
Frozen in the trap
Des branches et des feuilles
Of branches and leaves
Qui se désagrègent
That disintegrate
Sous mon lit cercueil
Under my coffin bed
Dimanche tu sais,
As you know Sunday,
Si je suis bien sage
If I'm a good boy
Nous irons marcher
We will go for a walk
Jusqu'au grand barrage
To the big dam
Et j'y jetterai
And I will throw in
Des fleurs sauvages
Wild flowers
Son corps est aussi
His body is also
De pierres et de bois
Made of stones and wood
C'est à peine si
He barely knows
Il sait qu'il a froid
That he's cold
Ses bras tombent comme
His arms fall like
Les feuilles et les branches
Leaves and branches
Que les mains des hommes
That the hands of men
Débitent en planches
Cut into planks
Comme elle est partie
Since she left
Il boit cœur de pierre
He drinks like a stone heart
Souchon et Voulzy
Souchon and Voulzy
Jimmy a les nerfs
Jimmy's nerves are shot
Il s'écroule enfin
He finally collapses
Des branches et ses feuilles
Branches and leaves
Puis jusqu'au matin
And sleeps only with one eye
Ne dors que d'un œil
Until morning
Dimanche tu sais,
As you know Sunday,
C'est plus de mon âge
I'm too old for this
Venir s'ennuyer
To come and be bored
Sur le grand barrage
On the big dam
Y voir crever
To see
Des fleurs sauvages
Wild flowers die
J'ai dessous mon lit
Under my bed I have
Du bois et des pierres
Wood and stones
Quand je m'y enfuie
When I run away
Quand je m'y enterre
When I bury myself
Je crève d'envie
I'm dying to be
Ses branches et ses feuilles
Branches and leaves
D'en être le fruit
To be the fruit
Qu'enfin l'on me cueille
That's finally picked
Je crève d'envie
I'm dying to be
Ses branches et ses feuilles
Branches and leaves
D'en être le fruit
To be the fruit
Qu'enfin l'on me cueille
That's finally picked
Dimanche tu sais,
As you know Sunday,
J'irai à la nage
I'll go swimming
Te prendre un baiser
To take you a kiss
Sur le grand barrage
On the big dam
Et je deviendrai
And I will become
Ta fleur sauvage
Your wild flower





Writer(s): Alex Beaupain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.