Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
par
vague
et
par
éclair
Ich
erinnere
mich
in
Wellen
und
Blitzen
Ça
me
revient
comme
la
mer
Es
kommt
zu
mir
zurück
wie
das
Meer
J'ai
la
mémoire
Ektachrome
Ich
habe
ein
Ektachrom-Gedächtnis
Qui
remonte
par
lambeaux
Das
in
Fetzen
wieder
hochkommt
Comme
une
passoire
polychrome
Wie
ein
vielfarbiges
Sieb
Je
me
souviens
d'un
anniversaire
Ich
erinnere
mich
an
einen
Geburtstag
Était-ce
le
mien,
c'est
pas
clair
War
es
meiner,
das
ist
nicht
klar
J'ai
la
mémoire
Ektachrome
Ich
habe
ein
Ektachrom-Gedächtnis
Des
cartouches,
des
cassettes
Patronen,
Kassetten
Des
disquettes,
des
CD-Rom
Disketten,
CD-ROMs
Faire
de
la
place,
il
faut
bien
qu'on
s'y
risque
Platz
schaffen,
das
müssen
wir
wohl
wagen
On
manque
d'espace
sur
le
disque
Uns
fehlt
Speicherplatz
auf
der
Festplatte
J'en
laisserai
au
placard
des
squelettes
Ich
werde
Skelette
im
Schrank
lassen
Pour
te
garder
en
tête
Um
dich
im
Kopf
zu
behalten
Je
me
souviens
de
choses
minuscules
Ich
erinnere
mich
an
winzige
Dinge
Des
petits
riens,
des
virgules
An
Kleinigkeiten,
an
Kommas
J'ai
la
mémoire
Ektachrome
Ich
habe
ein
Ektachrom-Gedächtnis
Mais
c'est
flou,
mais
hélas
Aber
es
ist
verschwommen,
aber
leider
J'ai
beau
faire
reluire
mes
chromes
Ich
kann
meine
Chromteile
noch
so
polieren
Faire
de
la
place,
il
faut
bien
qu'on
s'y
risque
Platz
schaffen,
das
müssen
wir
wohl
wagen
On
manque
d'espace
sur
le
disque
Uns
fehlt
Speicherplatz
auf
der
Festplatte
J'en
laisserai
au
placard
des
squelettes
Ich
werde
Skelette
im
Schrank
lassen
Pour
te
garder
en
tête
Um
dich
im
Kopf
zu
behalten
Faire
de
la
place,
il
faut
bien
qu'on
s'y
risque
Platz
schaffen,
das
müssen
wir
wohl
wagen
On
manque
d'espace
sur
le
disque
Uns
fehlt
Speicherplatz
auf
der
Festplatte
J'en
laisserai
au
placard
des
squelettes
Ich
werde
Skelette
im
Schrank
lassen
Pour
te
garder
en
tête
Um
dich
im
Kopf
zu
behalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain, Sage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.