Paroles et traduction Alex Beaupain - Grands Soirs
Tes
grains
de
beauté
dans
le
dos
Твои
родинки
на
спине
Je
les
ai
comptés
un
par
un
Я
подсчитаны
по
Comme
les
points
dans
ces
jeux
idiots
Как
и
очки
в
этих
идиотских
играх
Qu'on
relie
pour
faire
un
dessin
Что
мы
соединяем,
чтобы
сделать
рисунок
Et
pour
ta
peau
de
léopard
И
за
твою
леопардовую
шкуру.
Moi
j'aurais
marché
sur
les
mains
Я
бы
шел
на
руках.
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
Что
осталось
от
наших
великих
вечеров
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
Когда
наступает
раннее
утро?
Rappelle
toi
que
l'on
riait
Вспомни,
как
мы
смеялись.
Nous
étions
ivres
un
jour
sur
deux
Мы
были
пьяны
раз
в
два
дня
Tu
dansais,
moi
je
titubais
Ты
танцевала,
а
я
шатался.
Et
nous
en
prenions
jusqu'aux
yeux
И
мы
смотрели
им
прямо
в
глаза.
Mais
quand
c'est
fini
c'est
trop
boire
Но
когда
все
закончится,
будет
слишком
много
пить
Quand
c'est
rendre
tout
ce
trop
plein
Когда
это
делает
все
это
слишком
полным
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
Что
осталось
от
наших
великих
вечеров
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
Когда
наступает
раннее
утро?
Et
toute
la
nuit
sur
cette
place
И
всю
ночь
на
этой
площади
S'embrasser
au
cœur
de
la
foule
Целоваться
в
центре
толпы
Ta
mèche
que
la
brise
agace
Твоя
прядь,
которую
раздражает
ветерок.
Comme
une
petite
vague
qui
roule
Как
накатывающаяся
маленькая
волна
Était-ce
le
vent
de
l'histoire
Был
ли
это
ветер
истории
La
promesse
des
beaux
lendemains
Обещание
прекрасных
завтрашних
дней
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
Что
осталось
от
наших
великих
вечеров
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
Когда
наступает
раннее
утро?
Tes
grains
de
beauté
dans
le
dos
Твои
родинки
на
спине
C'est
à
peine
si
je
m'en
souviens
Едва
ли
я
это
помню.
C'est
comme
les
fleurs,
comme
les
photos
Это
как
цветы,
как
фотографии
C'est
comme
les
vieux
horaires
de
train
Это
похоже
на
старое
расписание
поездов
C'est
comme
rangé
dans
un
tiroir
Это
как
в
ящике.
Ça
fane,
ça
jaunit,
ça
déteint
Оно
увядает,
желтеет,
стирается
Que
reste-t-il
de
nos
grands
soirs
Что
осталось
от
наших
великих
вечеров
Quand
s'en
vient
le
petit
matin?
Когда
наступает
раннее
утро?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Andre Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.