Paroles et traduction Alex Beaupain - Les sirènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leurs
cris
affolent
nos
antennes
Their
cries
panic
our
antennae
De
façon
quasi
quotidienne
Almost
every
day
Elles
annoncent
la
venue
soudaine
They
announce
the
sudden
arrival
De
bien
vilains
croquemitaines
Of
nasty
bogeymen
Ce
sont
d'étranges
musiciennes
They
are
strange
musicians
Hypnotiques,
hallucinogènes
Hypnotic,
hallucinogenic
Boitant
sur
deux
notes
incertaines
Limping
on
two
uncertain
notes
Voici
qu'elles
deviennent
phénomènes
Here
they
become
phenomena
Et
par
à-coup,
par
acouphène
And
suddenly,
by
tinnitus
Donnent
l'universelle
migraine
Give
the
universal
migraine
D'abord
diffuses
et
aériennes
At
first
diffuse
and
aerial
Elles
se
précisent
chaque
semaine
They
become
more
precise
each
week
Elles
ne
sont
plus
à
Andersen
They
are
no
longer
at
Andersen's
Elles
ne
côtoient
plus
les
baleines
They
no
longer
rub
shoulders
with
whales
Et
dans
ma
nuit
européenne
And
in
my
European
night
Je
pense
à
des
nuits
plus
lointaines
I
think
of
nights
farther
away
À
des
nuits
nord-américaines
To
North
American
nights
Des
nuits
africaines
ou
syriennes
African
or
Syrian
nights
Car
le
monde
entier
a
fait
siennes
Because
the
whole
world
has
made
its
own
Leurs
chansons
sourdes
et
inhumaines
Their
strange
and
inhuman
songs
Ah,
qu'on
les
mette
en
quarantaine
Ah,
let's
quarantine
them
Ah,
qu'on
les
balance
à
la
benne
Ah,
let's
throw
them
in
the
trash
Qu'elles
deviennent
de
l'histoire
ancienne
Let
them
become
ancient
history
Qu'elles
rengainent
enfin
leur
rengaine
Let
them
finally
put
their
refrain
away
Et
que
la
mer
redevienne
And
may
the
sea
become
again
À
jamais
leur
seule
gardienne
Forever
their
only
guardian
L'unique
royaume
des
sirènes
The
only
kingdom
of
the
sirens
Pour
que
les
vagues
les
entraînent
So
that
the
waves
may
carry
them
away
Et
les
conduisent
en
nage
indienne
And
lead
them
in
a
swimming
line
Séduire
les
jolis
capitaines
To
seduce
the
handsome
captains
Et
que
la
mer
redevienne
And
may
the
sea
become
again
À
jamais
leur
seule
gardienne
Forever
their
only
guardian
L'unique
royaume
des
sirènes
The
only
kingdom
of
the
sirens
Pour
que
les
vagues
les
entraînent
So
that
the
waves
may
carry
them
away
Et
les
conduisent
en
nage
indienne
And
lead
them
in
a
swimming
line
Séduire
les
jolis
capitaines
To
seduce
the
handsome
captains
Leurs
cris
affolent
nos
antennes
Their
cries
panic
our
antennae
De
façon
quasi
quotidienne
Almost
every
day
Elles
annoncent
la
venue
soudaine
They
announce
the
sudden
arrival
De
bien
vilains
croquemitaines
Of
nasty
bogeymen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.