Alex Beaupain - Loin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Beaupain - Loin




Loin
Far
On est loin des corps plongeant dans l'eau verte
We are far away from bodies plunging into the green water
Des odeurs de chlore des piscines couvertes
From the smells of chlorine in indoor pools
On est loin de nos pupitre, on est loin du sol
We are far from our desks, we are far from the ground
Avons nous grandi trop vite, bien loin de l'école?
Have we grown up too fast, far from school?
On est loin des corps blottis sous la couette
We are far from bodies huddled under the duvet
Loin du réconfort, loin d'être à la fête
Far from comfort, far from being at the party
On est loin de nos parents par la porte ouverte
We are far from our parents through the open door
De nos chambre on croit pourtant les voir apparaitre
From our rooms we still think we see them appear
Voilà on est loin de se douter qu'on en est déjà
Now we are far from suspecting that we are already there
Entamés plus qu'à moitié, tout ça pour ça
More than halfway there, all for that
Loin des autocars roulant dans la nuit
Far from the coaches driving in the night
Des ados blafards et des colonies
From the pale teenagers and the colonies
On est loin des peaux fruitées gel douche à l'amande
We are far from the fruity skins of almond scented shower gel
Dans quel sens faut il tourner dans ta bouche ma langue
Which way should I turn my tongue in your mouth
Voilà on est loin de se douter qu'on en est déjà
Now we are far from suspecting that we are already there
Entamés plus qu'à moitié, tout ça pour ça
More than halfway there, all for that
On est loin des corps qui parlaient debout
We are far from the bodies that spoke standing up
Brulaient sans effort loin des plus que tout
Burned effortlessly far from the most
On est loin de nos désirs, on est loin du temps
We are far from our desires, we are far from time
De la saison des plaisirs, disons simplement
From the season of pleasures, let's just say
Voilà on est loin de se douter qu'on en est déjà
Now we are far from suspecting that we are already there
Bousillés plus qu'à moitié cet amour
More than halfway there, that love
Voilà on est loin de se douter qu'on en est déjà
Now we are far from suspecting that we are already there
Entamés plus qu'à moitié, tout ça pour quoi?
More than halfway there, all for what?
Tout ça our ça!
All for that!





Writer(s): Alex Beaupain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.