Alex Beaupain - Un culte insensé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Beaupain - Un culte insensé




Un culte insensé
A Senseless Cult
Ce champ de ruines je me couche,
This field of ruins where I lie,
Cette cathédrale effondrée,
This collapsed cathedral,
Tu en étais la pierre de touche,
You were its cornerstone,
La clef de voute, le grand pilier.
The keystone, the great pillar.
Le jour vient étouffant le rêve,
The day comes, smothering the dream,
À travers ses vitraux brisés,
Through its broken windows,
Je dois te dire même si j'en crève,
I must tell you even if I die of it,
Même s'il m'en coûte de l'avouer,
Even if it pains me to confess,
Je t'ai voué, un culte assez insensé,
I have vowed you a rather senseless cult,
Je t'ai prié, de me garder.
I have prayed you to keep me.
Les calvaires qui marquent ma route,
The ordeals that mark my path,
Ce chemin de croix que j'emprunte,
This way of the cross that I take,
Je suis ton pèlerin qui doute,
I am your pilgrim who doubts,
J'ai tellement cru en tes étreintes.
I believed so much in your embrace.
Le jour qui va poursuite sa course,
The day that will continue its course,
Mes larmes ont cessé de couler,
My tears have stopped flowing,
Toi seul en a tarit la source,
You alone have dried up its source,
Toi seul m'a fait si dévoué,
You alone have made me so devoted,
À te vouer, un culte assez insensé,
To vow you a rather senseless cult,
Je t'ai prié, de me garder.
I have prayed you to keep me.
Le jour tombe sur l'enfant de cœur,
The day falls on the altar boy,
Agenouillé sur le pavé,
Kneeling on the pavement,
Comme lui devant le Sacré Cœur,
Like him before the Sacred Heart,
Pendant des heures,
For hours,
Je t'ai voué, un culte assez insensé,
I have vowed you a rather senseless cult,
Je t'ai prié, de me garder,
I have prayed you to keep me,
Je t'ai voué, un culte assez insensé,
I have vowed you a rather senseless cult,
Je t'ai prié, de me garder.
I have prayed you to keep me.





Writer(s): Alex Beaupain, Frederic Bonnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.