Paroles et traduction Alex Beaupain - Van Gogh
Je
préférais
l'orage
et
dès
qu'il
faisait
beau
Я
предпочитал
грозу,
и
как
только
наступала
хорошая
погода,
C'était
comme
une
ombre
au
tableau
Это
было
как
тень
на
картине.
Je
voyais
un
naufrage
derrière
chaque
bateau
Я
видел
кораблекрушение
за
каждым
кораблем.
Je
préférais
l'hiver
les
couleurs
de
l'été
Я
предпочитал
зиму
цветам
лета,
J'ai
jamais
pu
les
encadrer
Никогда
не
мог
их
выносить.
J'étais
le
solitaire,
le
veuf
l'inconsolé
Я
был
одиночкой,
вдовцом,
безутешным.
Comme
a
dit
le
peintre
à
l'oreille
coupée
Как
сказал
художник
с
отрезанным
ухом,
Avant
de
s'éteindre,
avant
de
sombrer
Перед
тем,
как
угаснуть,
перед
тем,
как
погрузиться
во
тьму:
Mon
amour,
la
tristesse
durera
toujours
"Любимая
моя,
печаль
будет
длиться
вечно."
J'aurai
beau
me
teindre,
porter
son
chapeau
Я
могу
перекраситься,
носить
его
шляпу,
Quand
tu
viens
m'étreindre
je
n'y
crois
plus
trop
Но
когда
ты
приходишь
обнять
меня,
я
уже
не
очень
в
это
верю.
Mon
amour,
la
tristesse
a
passé
son
tour
Любимая
моя,
печаль
прошла
свой
черёд.
J'aimais
les
natures
mortes,
j'aimais
les
clairs-obscures
Я
любил
натюрморты,
любил
светотень,
Je
peux
plus
les
voir
en
peinture
Больше
не
могу
видеть
их
на
картинах.
Le
diable
les
emporte
ils
ont
quitté
mes
murs
Черт
бы
их
побрал,
они
покинули
мои
стены.
???
saint
Sébastien???
écorché
Святой
Себастьян,
израненный,
Je
les
ai
rangés
au
musée
Я
убрал
их
в
музей.
Je
pensais
que
plus
rien
jamais
n'arriverait
Я
думал,
что
больше
ничего
никогда
не
произойдет.
Comme
a
dit
le
peintre
à
l'oreille
coupée
Как
сказал
художник
с
отрезанным
ухом,
Avant
de
s'éteindre,
avant
de
sombrer
Перед
тем,
как
угаснуть,
перед
тем,
как
погрузиться
во
тьму:
Mon
amour,
la
tristesse
durera
toujours
"Любимая
моя,
печаль
будет
длиться
вечно."
J'aurai
beau
me
teindre,
porter
son
chapeau
Я
могу
перекраситься,
носить
его
шляпу,
Quand
tu
viens
m'étreindre
je
n'y
crois
plus
trop
Но
когда
ты
приходишь
обнять
меня,
я
уже
не
очень
в
это
верю.
Mon
amour,
la
tristesse
a
passé
son
tour
Любимая
моя,
печаль
прошла
свой
черёд.
La
tristesse
durera
toujours
Печаль
будет
длиться
вечно.
La
tristesse
durera
toujours
Печаль
будет
длиться
вечно.
ça
me
frappait
beaucoup
cette
phrase
parce
que
je
me
disais
mais...
ben
j'croyais
que...
c'était
triste
d'être
un
type
comme
Van
Gogh.
Alors
que
je
crois
qu'il
a
voulu
dire
que
c'est
les
autres
qui
sont
tristes.
C'est
vous
qui
êtes
tristes.
Tout
ce
que
vous
faites
c'est
triste.
Эта
фраза
меня
сильно
поразила,
потому
что
я
думал...
ну...
я
думал,
что...
быть
таким,
как
Ван
Гог,
— это
грустно.
Хотя,
думаю,
он
хотел
сказать,
что
грустные
— это
другие.
Это
вы
грустные.
Все,
что
вы
делаете,
— грустно.
Comme
a
dit
le
peintre
à
l'oreille
coupée
Как
сказал
художник
с
отрезанным
ухом,
Avant
de
s'éteindre,
avant
de
sombrer
Перед
тем,
как
угаснуть,
перед
тем,
как
погрузиться
во
тьму:
Mon
amour,
la
tristesse
durera
toujours
"Любимая
моя,
печаль
будет
длиться
вечно."
J'aurai
beau
me
teindre,
porter
son
chapeau
Я
могу
перекраситься,
носить
его
шляпу,
Quand
tu
viens
m'étreindre
je
n'y
crois
plus
trop
Но
когда
ты
приходишь
обнять
меня,
я
уже
не
очень
в
это
верю.
Mon
amour,
la
tristesse
a
passé
son
tour
Любимая
моя,
печаль
прошла
свой
черёд.
Mon
amour,
la
tristesse
durera
toujours
Любимая
моя,
печаль
будет
длиться
вечно.
Mon
amour,
la
tristesse
a
passé
son
tour
Любимая
моя,
печаль
прошла
свой
черёд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Beaupain, Paimblanc
Album
Van Gogh
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.