Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Always Something (feat. Hannah Read)
Es gibt immer etwas (feat. Hannah Read)
I
haven't
landed
Ich
bin
noch
nicht
gelandet
I
guess
the
sky's
my
home
Ich
schätze,
der
Himmel
ist
mein
Zuhause
I'm
like
a
goldfinch
Ich
bin
wie
ein
Goldfink
But
only
when
you
look
up
Aber
nur,
wenn
du
nach
oben
schaust
I'm
there,
always
cloud,
never
branch
Ich
bin
da,
immer
Wolke,
niemals
Ast
I
fly,
always
breeze,
never
nest
Ich
fliege,
immer
Brise,
niemals
Nest
I
was
a
gold
girl
Ich
war
ein
goldenes
Mädchen
Or
maybe
I
don't
know
Oder
vielleicht
weiß
ich
es
nicht
Memories
lie
sometimes
Erinnerungen
lügen
manchmal
Like
the
moon
aglow
Wie
der
Mondschein
It's
there,
is
it
dark,
is
it
bright?
Ist
er
da,
ist
er
dunkel,
ist
er
hell?
Nothing
but
a
trick
of
the
light
Nichts
als
ein
Spiel
des
Lichts
But
morning
Aber
der
Morgen
The
garden's
calling
Der
Garten
ruft
The
birds
are
bathing
Die
Vögel
baden
The
weeds
are
green
Das
Unkraut
ist
grün
Nothing
is
perfect
Nichts
ist
perfekt
There's
always
something
Es
gibt
immer
etwas
A
cat
is
huntin'
while
robins
sing
Eine
Katze
jagt,
während
Rotkehlchen
singen
A
hand
on
my
back
Eine
Hand
auf
meinem
Rücken
Someone
who
knows
me
Jemand,
der
mich
kennt
Something
to
tend
to
Etwas,
um
das
ich
mich
kümmern
muss
Enrooting
me
Das
mich
verwurzelt
I
saw
a
doctor
Ich
sah
eine
Ärztin
She
drew
a
map
for
me
Sie
zeichnete
eine
Karte
für
mich
Labels
and
letters
Etiketten
und
Buchstaben
Language
of
certainty
Sprache
der
Gewissheit
I
know,
but
I
don't,
never
did
Ich
weiß,
aber
ich
weiß
nicht,
tat
es
nie
Like
dawn,
it's
a
start,
it's
an
end
Wie
die
Morgendämmerung,
es
ist
ein
Anfang,
es
ist
ein
Ende
But
morning
Aber
der
Morgen
Covered
in
linen
In
Leinen
gehüllt
I
draw
the
curtains
Ich
ziehe
die
Vorhänge
auf
Sun
on
my
face
Sonne
auf
meinem
Gesicht
The
dust
has
gathered
Der
Staub
hat
sich
gesammelt
There's
always
something
Es
gibt
immer
etwas
The
news
is
breaking
Die
Nachrichten
brechen
herein
My
baby
wakes
Mein
Baby
wacht
auf
A
hand
on
my
cheek
Eine
Hand
auf
meiner
Wange
Someone
who
loves
me
Jemand,
der
mich
liebt
Something
to
tend
to
Etwas,
um
das
ich
mich
kümmern
muss
Enrooting
me
Das
mich
verwurzelt
Was
I
a
fallout
War
ich
ein
Ausfall
Or
was
I
born
this
way?
Oder
wurde
ich
so
geboren?
I
paid
a
pretty
penny
Ich
habe
ein
hübsches
Sümmchen
bezahlt
To
ask
my
DNA
Um
meine
DNA
zu
fragen
It
gave
me
a
gift
full
of
gaps
Sie
gab
mir
ein
Geschenk
voller
Lücken
Nothing
but
a
trick
of
the
past
Nichts
als
ein
Trick
der
Vergangenheit
But
morning
Aber
der
Morgen
Is
always
waiting
Wartet
immer
The
day
is
asking
Der
Tag
fragt
What
will
I
say?
Was
werde
ich
sagen?
A
question
rattles
Eine
Frage
rasselt
A
goldfinch
settles
Ein
Goldfink
lässt
sich
nieder
There's
always
something
Es
gibt
immer
etwas
Enrooting
me
Das
mich
verwurzelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Teresa Blue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.