Paroles et traduction Alex Brightman - Beetlejuice The Musical - Alex Brightman Intro
Hey,
folks!
Begging
your
pardon
Привет,
народ!
Прошу
прощения
'Scuse
me,
sorry
to
barge
in
Извините,
что
врываюсь
Now
let's
skip
the
tears
and
start
on
the
whole
А
теперь
давайте
обойдемся
без
слез
и
начнем
с
начала.
Being
dead
thing
Быть
мертвым
- это
плохо
You're
doomed,
enjoy
the
singing
Ты
обречен,
наслаждайся
пением
The
sword
of
Damocles
is
swinging
Дамоклов
меч
нависает
And
if
I
hear
your
cell-phone
ringing
И
если
я
услышу,
как
звонит
твой
сотовый
I'll
kill
you
myself
Я
убью
тебя
сам
The
whole
being
dead
thing
Вся
эта
история
с
тем,
чтобы
быть
мертвым
Death
can
get
a
person
stressed
Смерть
может
вызвать
у
человека
стресс
We
should
have
carpe'd
way
more
diems
Нам
следовало
бы
приготовить
гораздо
больше
блюд
Now
we're
never
gonna
see
'em
Теперь
мы
их
никогда
не
увидим
I
can
show
you
what
comes
next
Я
могу
показать
тебе,
что
будет
дальше
So
don't
be
freaked
Так
что
не
пугайтесь
Stay
in
your
seats
Оставайтесь
на
своих
местах
I
do
this
bullshit,
like,
eight
times
a
week
Я
занимаюсь
этой
ерундой
примерно
восемь
раз
в
неделю
So
just
relax,
you'll
be
fine
Так
что
просто
расслабься,
с
тобой
все
будет
в
порядке
Drink
your
fifty-dollar
wine
Выпей
свое
пятидесятидолларовое
вино
And
take
a
breath
И
переведи
дух
Welcome
to
a
show
about
death
Добро
пожаловать
на
шоу
о
смерти
You're
gonna
be
fine
С
вами
все
будет
хорошо
On
the
other
side
На
другой
стороне
DIE!
YOU'RE
ALL
GONNA
DIE!
YOU'RE
ALL
GONNA
DIE!
УМРИТЕ!
ВЫ
ВСЕ
УМРЕТЕ!
ВЫ
ВСЕ
УМРЕТЕ!
I'll
be
your
guide
Я
буду
вашим
гидом
To
the
other
side
На
ту
сторону
Though
in
full
disclosure:
It's
a
show
about
death
Хотя,
если
говорить
начистоту:
это
шоу
о
смерти
Everybody
gets
on
fine
here
Здесь
все
прекрасно
ладят
друг
с
другом
Like
Rodgers,
Hart,
and
Hammerstein
here
Как
Роджерс,
Харт
и
Хаммерштейн
здесь
The
women's
bathroom
has
no
line
here
В
женском
туалете
здесь
нет
очереди
Just,
pee
where
you
want
Просто
писай,
где
хочешь
The
whole
being
dead
thing!
Вся
эта
история
с
"быть
мертвым"!
You're
just
gonna
love
the
folks
here
Тебе
просто
понравятся
здешние
люди
Yeah,
I
know
you're
woke,
but
you
can
take
a
joke
here
Да,
я
знаю,
ты
проснулся,
но
можешь
принять
это
за
шутку
And
every
show
I
do,
like,
a
ton
of
coke
here
И
каждое
мое
шоу
- это
тонна
кокаина
здесь
The
whole-
(sniffs,
coughs,
and
sputters)
Все
это...
(шмыгает
носом,
кашляет
и
брызжет
слюной)
The
whole
being
dead
thing!
Все
это
- быть
мертвым!
Nobody
is
bullet-proof
Никто
не
пуленепробиваемо
"I
work
out,
I
eat
clean!"
"Я
тренируюсь,
я
ем
чистую
пищу!"
Jesus,
pass
the
Dramamine
Господи,
передай
Драмамин
Time
to
face
the
brutal
truth
Пора
взглянуть
в
лицо
жестокой
правде
'Cause
we're
all
on
a
hitlist
Потому
что
мы
все
в
хит-листе
Might
not
live
'till
Christmas
Можем
не
дожить
до
Рождества
Choke
to
death
on
Triscuits
Подавимся
до
смерти
трискуитами
Hey,
that
just
statistics
Эй,
это
просто
статистика
So
take
a
little
break
here
Так
что
сделайте
здесь
небольшой
перерыв
Kinda
like
a
wake
here
Здесь
что-то
вроде
поминок
The
scenery
is
fake
here
Пейзаж
здесь
ненастоящий
BUT
THERE'S
A
GIANT
SNAKE
HERE
НО
ЗДЕСЬ
ЕСТЬ
ГИГАНТСКАЯ
ЗМЕЯ
Welcome
to
a
show
about
death
Добро
пожаловать
на
шоу
о
смерти
You're...
you're
gonna
be
fine
Ты...
с
тобой
все
будет
хорошо
On
the
other
side
С
другой
стороны
HOW
YOU
DOIN'?
КАК
У
ТЕБЯ
ДЕЛА?
Ba-ba-ba-be-be-ba-dap-bap-bap!
Ба-ба-ба-бе-бе-ба-дап-бап-бап!
I'll...
I'll
be
your
guide
Я
буду...
Я
буду
твоим
гидом
To
the
other
side
На
ту
сторону
Seriously,
though,
this
is
a
show
about-
Серьезно,
это
шоу
о-
Death
is
taboo,
but
it's
hardly
something
new
Смерть
- табу,
но
вряд
ли
это
что-то
новое
There's
nothing
medical
professionals
can
do
Медицинские
работники
ничего
не
смогут
сделать
'Cept
maybe
just
bill
you
Разве
что,
может
быть,
просто
выставят
вам
счет
If
you
die
while
listening
to
this
album
Если
вы
умрете
во
время
прослушивания
этого
альбома
It's
still
gonna
keep
playing
Это
все
равно
будет
продолжаться
There's
no
destiny
or
fate
Здесь
нет
предначертания
или
рока
Just
a
terrifying
wait
Просто
ужасное
ожидание
Filled
with
people
that
you
hate
Заполненное
людьми,
которых
ты
ненавидишь
And
on
a
certain
date,
the
universe
kills
you
И
в
определенный
день
вселенная
убивает
тебя
That's
the
thing
with
life
Вот
в
чем
штука
с
жизнью
No-one
makes
it
out
alive
Никто
не
выберется
оттуда
живым
Toss
that
body
in
the
pit
Бросьте
это
тело
в
яму
"Gosh,
it's
awful,
ain't
it
tragic?"
"Боже,
это
ужасно,
разве
это
не
трагично?"
"Blah,
blah,
Bible.
Jesus
magic."
"Бла-бла-бла,
Библия.
Магия
Иисуса."
When
you're
dead,
who
gives
a
shit?
Когда
ты
мертв,
кому
какое
дело?
No
pilates,
no
more
yoga
Никакого
пилатеса,
никакой
больше
йоги
"Namaste",
you
freakin'
posers
"Намасте",
вы,
долбаные
позеры
From
the
cradle
to
cremation
От
колыбели
до
кремации
Death
just
needs
a
little
conversation
Смерти
просто
нужен
небольшой
разговор
I
have
mastered
the
art
(Dies
Irae!)
Я
овладел
искусством
(Dies
Irae!)
Of
tearing
convention
apart
(Dies
Irae!)
Разрывать
условности
на
части
(Dies
Irae!)
So,
how
about
we
all
make
a
start
(Dies
Irae!)
Итак,
как
насчет
того,
чтобы
нам
всем
начать
(Dies
Irae!)
On
the
whole
being
dead
thing
С
того,
что
мы
все
мертвы
God,
I
hope
you're
ready
for
a
show
about
death!
Боже,
я
надеюсь,
ты
готов
к
шоу
о
смерти!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.