Alex Brightman - Beetlejuice The Musical - Alex Brightman Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Brightman - Beetlejuice The Musical - Alex Brightman Intro




Beetlejuice The Musical - Alex Brightman Intro
Битлджус: Мюзикл - Вступление Алекса Брайтмана
Hey, folks! Begging your pardon
Привет, народцы! Прошу прощения,
'Scuse me, sorry to barge in
Извините, что вламываюсь,
Now let's skip the tears and start on the whole
Давайте пропустим слёзы и перейдём к самому
Y'know
Ну, ты знаешь,
Being dead thing
К этой штуке с тем, что ты помер.
You're doomed, enjoy the singing
Ты обречён, наслаждайся пением,
The sword of Damocles is swinging
Дамоклов меч уже раскачивается,
And if I hear your cell-phone ringing
И если я услышу звонок твоего мобильника,
I'll kill you myself
Я сам тебя убью.
The whole being dead thing
Эта штука с тем, что ты помер...
Death can get a person stressed
Смерть может изрядно потрепать нервы,
We should have carpe'd way more diems
Надо было ловить момент намного чаще,
Now we're never gonna see 'em
Теперь мы их никогда не увидим.
I can show you what comes next
Я могу показать тебе, что будет дальше,
So don't be freaked
Так что не пугайся,
Stay in your seats
Оставайся на своём месте,
I do this bullshit, like, eight times a week
Я проделываю эту хрень, типа, восемь раз в неделю,
So just relax, you'll be fine
Так что просто расслабься, всё будет хорошо.
Drink your fifty-dollar wine
Пей своё вино за полтинник
And take a breath
И переведи дух.
Welcome to a show about death
Добро пожаловать на шоу о смерти!
You're
Ты...
You're gonna be fine
Ты будешь в порядке
On the other side
На той стороне!
DIE! YOU'RE ALL GONNA DIE! YOU'RE ALL GONNA DIE!
СДОХНИ! ВЫ ВСЕ СДОХНЕТЕ! ВЫ ВСЕ СДОХНЕТЕ!
I'll...
Я...
I'll be your guide
Я буду твоим проводником
To the other side
На той стороне.
Though in full disclosure: It's a show about death
Хотя, если честно: это шоу о смерти.
Everybody gets on fine here
Все здесь прекрасно ладят,
Like Rodgers, Hart, and Hammerstein here
Как Роджерс, Харт и Хаммерштейн здесь.
The women's bathroom has no line here
В женском туалете нет очереди,
Just, pee where you want
Просто писай, где хочешь!
The whole being dead thing!
Эта штука с тем, что ты помер!
You're just gonna love the folks here
Тебе просто понравятся эти ребята,
Yeah, I know you're woke, but you can take a joke here
Да, я знаю, ты вся такая проснувшаяся, но здесь ты можешь и пошутить,
And every show I do, like, a ton of coke here
И на каждом шоу я употребляю, типа, тонну кокса здесь.
The whole- (sniffs, coughs, and sputters)
Вся эта... (шмыгает носом, кашляет и заплевывается)
The whole being dead thing!
Вся эта штука с тем, что ты помер!
Nobody is bullet-proof
Никто не неуязвим,
"I work out, I eat clean!"
тренируюсь, я правильно питаюсь!"
Jesus, pass the Dramamine
Господи, передайте Драмину,
Time to face the brutal truth
Пора взглянуть правде в глаза,
'Cause we're all on a hitlist
Потому что мы все в списке на вылет,
Might not live 'till Christmas
Можем не дожить до Рождества,
Choke to death on Triscuits
Подавиться насмерть крекерами,
Hey, that just statistics
Эй, это просто статистика.
So take a little break here
Так что сделай небольшой перерыв,
Kinda like a wake here
Это как бы поминки,
The scenery is fake here
Декорации здесь фальшивые,
BUT THERE'S A GIANT SNAKE HERE
НО ЗДЕСЬ ЕСТЬ ГИГАНТСКАЯ ЗМЕЯ!
Welcome to a show about death
Добро пожаловать на шоу о смерти!
You're... you're gonna be fine
Ты... ты будешь в порядке.
THANK YOU!
СПАСИБО!
On the other side
На той стороне!
HOW YOU DOIN'?
КАК ДЕЛИШКИ?
Not good?
Не очень?
Ba-ba-ba-be-be-ba-dap-bap-bap!
Ба-ба-ба-бе-бе-ба-дап-бап-бап!
I'll... I'll be your guide
Я... Я буду твоим проводником
To the other side
На той стороне.
Seriously, though, this is a show about-
Серьёзно, это шоу о...
Death is taboo, but it's hardly something new
Смерть - это табу, но в ней нет ничего нового,
There's nothing medical professionals can do
Медики ничего не могут с этим сделать,
'Cept maybe just bill you
Кроме как выставить тебе счёт.
If you die while listening to this album
Если ты умрёшь, слушая этот альбом,
It's still gonna keep playing
Он всё равно продолжит играть.
There's no destiny or fate
Нет никакой судьбы,
Just a terrifying wait
Есть только ужасающее ожидание,
Filled with people that you hate
Наполненное людьми, которых ты ненавидишь,
And on a certain date, the universe kills you
И в определённый день вселенная тебя убьёт.
That's the thing with life
Вот в чём дело с жизнью:
No-one makes it out alive
Никто не выходит из неё живым.
Toss that body in the pit
Бросаем тело в яму,
"Gosh, it's awful, ain't it tragic?"
"Боже, это ужасно, какая трагедия!",
"Blah, blah, Bible. Jesus magic."
"Бла-бла-бла, Библия. Магия Иисуса".
When you're dead, who gives a shit?
Когда ты мёртв, всем плевать.
No pilates, no more yoga
Никакого пилатеса, никакой йоги,
"Namaste", you freakin' posers
"Намасте", чёртовы позеры.
From the cradle to cremation
От колыбели до кремации
Death just needs a little conversation
Смерти нужен лишь небольшой разговор.
I have mastered the art (Dies Irae!)
Я овладел искусством (Dies Irae!),
Of tearing convention apart (Dies Irae!)
Разрушения условностей (Dies Irae!).
So, how about we all make a start (Dies Irae!)
Так как насчёт того, чтобы мы все начали (Dies Irae!)
On the whole being dead thing
С этой штуки, когда ты помер?
God, I hope you're ready for a show about death!
Боже, надеюсь, ты готова к шоу о смерти!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.