Paroles et traduction Alex Britti - Dendedendendenden
Dendedendendenden
Денденденденденден
Ho
visto
paperino
andare
a
messa
con
il
papa
che
faceva
una
benedizione
strana
Я
видел,
как
Утка
пошла
на
мессу
с
папой,
который
проводил
странное
благословение
Ho
visto
Che
Guevara
chiedere
se
c'è
Manara
dimmi
quanto
costa
dimmi
quand'è
stato
Я
видел,
как
Че
Гевара
спрашивал,
есть
ли
Манара.
Скажи,
сколько
это
стоит.
Скажи,
когда
это
было.
Gli
stati
uniti
sono
tutti
uguali,
tutti
belli
appariscenti
con
natura
morta
o
senza
Все
штаты
одинаковые,
все
красивые,
яркие
с
натюрмортом
или
без
него.
Ma
come
fanno
a
mantenere
quel
degrado
così
umano
quasi
quasi
perdo
la
pazienza
Но
как
им
удается
поддерживать
такую
человеческую
деградацию.
Я
почти
теряю
терпение
Ho
visto
quell'omino
piccolino
ino
ino
fare
cose
grandi
+ d
quel
che
pensi
Я
видел,
как
тот
маленький
человечек
делает
большие
вещи,
больше,
чем
ты
думаешь
Ho
visto
un
generale
stare
bene,
stare
male,
stare
sempre
in
piedi
a
reggere
lo
stato
Я
видел,
как
генерал
чувствовал
себя
хорошо,
плохо
и
всегда
стоял
на
ногах,
поддерживая
государство
Ho
visto
un
astronauta
su
una
bici
che
faceva
pena
che
faceva
xò
sempre
un
giro
Я
видел,
как
астронавт
на
велосипеде,
который
выглядел
жалко,
но
всегда
делал
круг
Ho
visto
uomini
cantare
tutti
in
coro
e
poi
ce
n'era
uno
se
ne
stava
lì
da
solo
che
faceva
sempre
Я
видел,
как
люди
поют
все
вместе
хором,
а
потом
остался
один,
который
стоял
там
один
и
всегда
делал
это
Dendedendendendendenden
dendedendendenden
dendedendendendendenden
dendedendendenden
Денденденденденденден
денденденденденден
денденденденденденден
денденденденденден
All'ombra
dell'ultimo
sole
s'è
assopito
un
pescatore,
un
capitano,
un
benzinaio
e
un
papa
В
тени
последнего
солнца
уснули
рыбак,
капитан,
заправщик
и
папа
Facevano
l'amore
con
la
figlia
del
dottore
ma
il
dottore
s'è
svegliato
allora
scappa
Они
занимались
любовью
с
дочерью
доктора,
но
доктор
проснулся,
тогда
беги
E
mentre
tutti
già
correvano
sul
viale
del
tramonto
uno
s'è
fermato
ed
ha
proposto
questo
И
пока
все
уже
бежали
по
бульвару
заката,
один
остановился
и
предложил
это
Ragazzi
è
inutile
scappare
io
propongo
d
cantare
tutti
insieme
un
motivetto
come
questo
che
fa
Ребята,
бесполезно
убегать.
Я
предлагаю
всем
вместе
спеть
такой
мотивчик,
как
этот
Dendedendendendendenden
dendedendendenden
dendedendendendendenden
dendedendendenden
Денденденденденденден
денденденденденден
денденденденденденден
денденденденденден
La
morale
d
questa
mia
canzone
non
esiste
ed
è
x
questo
che
io
me
ne
vanto
Морали
в
этой
моей
песне
нет,
и
именно
поэтому
я
этим
горжусь
Non
mi
piace
essere
sempre
intrappolato,
quantizzato,
controllato,
visto
e
poi
firmato
Мне
не
нравится,
когда
меня
постоянно
ловят
в
ловушку,
квантуют,
контролируют,
видят,
а
потом
подписывают
E
se
la
storia
non
mantiene
tutti
i
punti
d
riferimento
che
si
devono
trovare
И
если
в
истории
нет
всех
тех
ориентиров,
которые
должны
быть
A
me
basta
fare
una
canzone
che
la
gente
poi
l'ascolta
e
viene
naturale
avere
voglia
d
cantare
Мне
достаточно
написать
песню,
которую
люди
потом
слушают,
и
естественно
возникает
желание
петь
Dendedendendendendenden
dendedendendenden
dendedendendendendenden
dendedendendenden
Денденденденденденден
денденденденденден
денденденденденденден
денденденденденден
Dendedendendendendenden
dendedendendenden
dendedendendendendenden
dendedendendenden
Денденденденденденден
денденденденденден
денденденденденденден
денденденденденден
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Britti
Album
La Vasca
date de sortie
16-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.