Alex Britti - Fortuna Che Non Era Niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Fortuna Che Non Era Niente




Fortuna Che Non Era Niente
Удача, которой не было
Fortuna che non era niente
К счастью, это было ничто
La solita avventura e poi
Очередное приключение, после которого
Ci siamo fatti prendere
Мы оказались на крючке
Le nostre storie buffe e noi
Наши забавные истории и мы
L'autunno che era già finito
Осень, которая уже закончилась
Le foglie gialle ancora no
Желтые листья еще не опали
E io non ero già partito
А я так и не уехал
Per dove forse arriverò
В то место, куда, возможно, доберусь
Fortuna che non era niente
К счастью, это было ничто
Telefonami se vuoi
Позвони мне, если захочешь
Usciamo con un po' di gente
Мы можем пойти куда-нибудь с друзьями
O se ti va usciamo solo noi (solo noi)
Или, если хочешь, мы можем пойти куда-нибудь только вдвоем (только вдвоем)
Da quella sera all'improvviso inseparabili
С того вечера мы неожиданно стали неразлучными
Chiedendoci solo un sorriso
Прося друг у друга только улыбку
E notti indimenticabili
И незабываемые ночи
Adesso non è più lo stesso
Сейчас все не так
E certe volte me ne andrei
Иногда мне хочется уйти
Perché anche quando stai vicino
Потому что даже когда ты рядом
Mi manchi che neanche sai
Мне не хватает тебя так, что ты даже не представляешь
Perché sto distrutto che però sto bene
Потому что я разбит, но все же мне хорошо
Ora sto, quel male che però conviene
Мне сейчас так плохо, но так хорошо
Perché so che piano piano sta cambiando
Потому что я знаю, что все постепенно меняется
Ora sto da solo che ti sto cercando
Сейчас я один, но я ищу тебя
Manico, coltello, mano
Рукоятка, нож, рука
Un tris che hai sempre vinto tu
Трио, в котором всегда побеждал ты
Ti vedo, ma ti guardo piano
Я вижу тебя, но смотрю на тебя осторожно
Per non cadere più
Чтобы не упасть снова
In fondo la filosofia
В конце концов, эта философия
"Vivere come vuoi tu"
"Жить как ты хочешь"
Non è mai stata cosa mia
Никогда не была мне близка
Ti amo, ma vorrei di più
Я люблю тебя, но мне нужно больше
Scappo, ma non me ne vado
Я сбегаю, но никуда не ухожу
Ti parlo e invece ti urlerei
Я говорю с тобой, а вместо этого кричу
Perché anche quando stai vicino
Потому что даже когда ты рядом
Mi manchi che neanche sai
Мне не хватает тебя так, что ты даже не представляешь
Perché sto distrutto che però sto bene
Потому что я разбит, но все же мне хорошо
Ora sto male che però fa bene
Мне сейчас плохо, но так хорошо
E non so se ti diverti o se ti manco, a me tanto
И я не знаю, развлекаешься ли ты или скучаешь по мне, мне очень скучно
Ora non so se è il caso d toccare il fondo
Сейчас я не знаю, стоит ли опускаться на самое дно
La pioggia cade sempre in basso
Дождь всегда идет вниз
Ma io percò ti voglio adesso
Но мне все равно сейчас тебя хочется
E non so se è caldo, freddo oppure niente
И я не знаю, тепло, холодно или никак
So che ti voglio ad occhi chiusi in mezzo a tante
Я знаю, что хочу тебя с закрытыми глазами среди многих других
Fortuna che non era niente
К счастью, это было ничто
E allora spiegami perché
И тогда объясни мне почему
Sto qui insieme a un po' di gente
Я здесь, с несколькими людьми
Fischiettando una che non c'è
Напевая песню той, которой нет





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.