Alex Britti - Gli occhi dei bambini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Gli occhi dei bambini




Gli occhi dei bambini
Глаза детей
Sono gli occhi dei bambini che
Это глаза детей,
Fanno girare il mondo
Что вращают мир,
Sono i sogni dei bambini che
Это мечты детей,
Fanno tornare il sole
Что возвращают солнце.
Sono gli occhi dei bambini che
Это глаза детей,
A volte fanno male
Что порой ранят,
Sono i sogni dei bambini che
Это мечты детей,
Fanno grande il Natale
Что делают Рождество великим.
E che fanno primavera ogni anno
И что делают весну каждый год,
Ed ogni anno ci ricordano l'età
И каждый год напоминают нам о возрасте,
E faticano a studiare poesie
И им трудно учить стихи,
Ma cantano pubblicità
Но они поют рекламные джинглы.
Sono gli occhi dei bambini che
Это глаза детей,
Non vogliono dormire
Что не хотят спать,
E nascondono segreti che
И скрывают секреты,
Non potrai mai capire
Которые ты никогда не поймешь.
Sono gli occhi dei bambini che
Это глаза детей,
Ci prendono per mano
Что берут нас за руку,
Sono i sogni dei bambini che
Это мечты детей,
Ci portano lontano
Что уносят нас далеко.
Dove un tempo volavamo e un giorno
Туда, где мы когда-то летали, и однажды,
Un giorno forse torneremo
Однажды, возможно, мы вернемся туда,
A giocare ancora col futuro
Чтобы снова играть с будущим,
Tra una bugia e una verità
Между ложью и правдой.
Sono gli occhi dei bambini
Это глаза детей,
Mentre un aquilone vola
Пока воздушный змей летает,
Ci raccontano la vita
Рассказывают нам о жизни,
Senza dire una parola
Не говоря ни слова.
Sono gli occhi dei bambini che
Это глаза детей,
Incontri a colazione
Которых встречаешь за завтраком,
E ci vedi ancora un po' di sonno
И видишь в них еще немного сна,
E che Dio non è un'invenzione
И что Бог - не выдумка.
Sono gli occhi dei bambini che
Это глаза детей,
Sconfiggono la guerra
Что побеждают войну,
Che la fanno solamente per giocare
Которую они затевают только для игры,
Buttandosi per terra
Падая на землю.
Che diventeranno grandi un giorno
Которые станут взрослыми однажды,
E forse un giorno diventeranno eroi
И, возможно, однажды станут героями,
Ma con gli occhi dei bambini adesso
Но сейчас, глядя в глаза детей,
Ci innamoriamo noi
Мы влюбляемся.
Che diventeranno grandi un giorno
Которые станут взрослыми однажды,
E forse un giorno diventeranno eroi
И, возможно, однажды станут героями,
Ma con gli occhi dei bambini adesso
Но сейчас, глядя в глаза детей,
Ci innamoriamo noi
Мы влюбляемся.
Ci innamoriamo noi
Мы влюбляемся.
Come i bambini noi
Как дети, мы.





Writer(s): Stefano Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.