Alex Britti - Immaturi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Immaturi




Immaturi
Незрелые
E' difficile accettare
Трудно принять
Avventure già vissute
Прошлые приключения
Ma infondo questa vita è piena di sorprese
Но в глубине души эта жизнь полна сюрпризов
Quei ricordi ormai sbiaditi
Выцветшие воспоминания
Di ercoli prepotenti
О студенческих задирах
Come se nulla fosse ti tornano tra i denti
Они возвращаются к тебе так, словно ничего не было
Se gli esami non finiscono
Если экзамены не заканчиваются
Non cambiano le attese
Ожидания не меняются
E nei giorni che ci aspettano
И в ожидающих нас днях
Centomila candele accese,
Зажгутся сотни тысяч свечей
Che si spengono in un secondo
Которые потухнут в мгновение ока
Non appena le vuoi soffiare
Как только ты захочешь их задуть
C'è qualcosa che ci spinge
Что-то нас подталкивает
è difficile cambiare
Трудно измениться
E per quelli come noi
И для таких, как мы
Che si sentono insicuri
Кто чувствует себя неуверенно
C'è soltanto una risposta
Есть только один ответ
A volte siamo un po' immaturi
Иногда мы немного незрелы
Come il sole verso l'alba che fa luce ma non scalda
Как солнце на рассвете, которое светит, но не греет
Immaturi
Незрелы
Noi che andiamo controvento
Мы, что плывем против течения
Ma che infondo il vento non ci sfiora mai.
Но ветер, в сущности, не касается нас
E' difficile arrivare puntuale ogni mattina
Трудно приходить вовремя каждое утро
Quando la notte è lunga
Когда ночь была длинной
E il freddo ci consuma
И холод истощает нас
Ci consuma questa vita che ci illumina di immenso
Истощает эта жизнь, которая освещает нас безмерно
C'è una stella da raggiungere e se no non ha più senso
Есть звезда, которую нужно найти, иначе нет смысла
E ti accorgi in un istante
И ты внезапно понимаешь
Che saranno tempi duri
Что настанут тяжелые времена
E c'è solo una risposta
И есть только один ответ
A volte siamo un po' immaturi
Иногда мы немного незрелы
Come il cielo all'improvviso
Как небо внезапно
Come il buio in un sorriso
Как тьма в улыбке
Immaturi
Незрелы
Noi cerchiamo una risposta
Мы ищем ответ
Ma poi quando la troviamo scappiamo via
Но когда мы находим его, мы убегаем
Immaturi
Незрелы
Come il cielo del mattino
Как небо утром
E lo sguardo di un bambino
И взгляд ребенка
Immaturi
Незрелы
Adulti di nascosto, ma che forse adulti non saremo mai.
Взрослые втайне, но, возможно, мы никогда ими не станем.





Writer(s): Britti Alessandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.