Paroles et traduction Alex Britti - L'Isola Che Non C'è - Live MTV 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Isola Che Non C'è - Live MTV 2007
Остров, Которого Нет - Концерт на MTV 2007
Seconda
stella
a
destra
Вторая
звезда
справа
Questo
è
il
cammino
Вот
твой
путь,
милая,
E
poi
dritto,
fino
al
mattino
И
прямо,
до
самого
утра
лети,
Poi
la
strada
la
trovi
da
te
Дальше
дорогу
найдешь
сама
ты,
Porta
all'isola
che
non
c'è
Она
ведет
к
острову,
которого
нет.
Forse
questo
ti
sembrerà
strano
Возможно,
это
покажется
тебе
странным,
Ma
la
ragione
ti
ha
un
po'
preso
la
mano
Но
разум
взял
над
тобой
верх,
Ed
ora
sei
quasi
convinto
che
И
теперь
ты
почти
уверена,
что
Non
può
esistere
l'isola
che
non
c'è
Не
может
существовать
острова,
которого
нет.
E
a
pensarci,
che
pazzia
И
если
подумать,
какое
безумие,
è
una
favola,
è
solo
fantasia
Это
сказка,
это
всего
лишь
фантазия,
E
chi
è
saggio,
chi
è
maturo
lo
sa
И
тот,
кто
мудр,
кто
зрел,
знает,
Non
può
esistere
nella
realtà
Его
не
может
существовать
в
реальности.
Son
d'accordo
con
voi
Я
согласен
с
тобой,
Non
esiste
una
terra
Нет
такой
земли,
Dove
non
ci
son
santi
né
eroi
Где
нет
ни
святых,
ни
героев,
E
se
non
ci
son
ladri
И
если
нет
воров,
Se
non
c'è
mai
la
guerra
Если
нет
войны,
Forse
è
proprio
l'isola
che
non
c'è
Возможно,
это
и
есть
остров,
которого
нет.
Che
non
c'è
Которого
нет.
E
non
è
un'invenzione
И
это
не
выдумка,
E
neanche
un
gioco
di
parole
И
даже
не
игра
слов,
Se
ci
credi
ti
basta
perché
Если
ты
веришь,
тебе
этого
достаточно,
ведь
Quella
è
l'isola
che
non
c'è
Это
остров,
которого
нет.
Son
d'accordo
con
voi
Я
согласен
с
тобой,
Niente
ladri
e
gendarmi
Ни
воров,
ни
жандармов,
Ma
che
razza
di
isola
è?
Но
что
же
это
за
остров
такой?
Niente
odio
e
violenza
Ни
ненависти,
ни
насилия,
Né
soldati,
né
armi
Ни
солдат,
ни
оружия,
Forse
è
proprio
l'isola
che
non
c'è
Возможно,
это
и
есть
остров,
которого
нет.
Che
non
c'è
Которого
нет.
Seconda
stella
a
destra
Вторая
звезда
справа,
Questo
è
il
cammino
Вот
твой
путь,
милая,
E
poi
dritto,
fino
al
mattino
И
прямо,
до
самого
утра
лети,
Non
ti
puoi
sbagliare
perché
Ты
не
ошибешься,
потому
что
Quella
è
l'isola
che
non
c'è
Это
остров,
которого
нет.
E
ti
prendono
in
giro
И
над
тобой
смеются,
Se
continui
a
cercarla
Если
ты
продолжаешь
искать
его,
Ma
non
darti
per
vinto
perché
Но
не
сдавайся,
потому
что
Chi
ci
ha
già
rinunciato
Тот,
кто
уже
отчаялся,
E
ti
ride
alle
spalle
И
смеется
тебе
в
спину,
Forse
è
ancora
più
pazzo
di
te
Возможно,
еще
более
безумен,
чем
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.