Alex Britti - La Vita Sognata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Britti - La Vita Sognata




La Vita Sognata
The Dreamt Life
Per ogni stella che si è accesa in cielo
For every star that lights up in the sky
Per ogni volta che ti penserò
For every time I'll think of you
Per ogni strada grande che non porta in nessun posto
For every big road that doesn't lead anywhere
Per quello che ho imparato ma non so
For what I've learned but don't know
Per un amico che non è un amico
For a friend who's not a friend
Per ogni santo che ringrazierò
For every saint I'll thank
Per ogni stato d'animo che non mi fa dormire
For every mood that keeps me from sleeping
Per quello che stanotte sognerò
For what I'll dream of tonight
Per tutto il mare che c'abbiamo intorno
For all the sea that surrounds us
Per tutte le montagne e le città
For all the mountains and cities
Per tutta l'emozione fino al giorno
For all the emotion until the day
Che m'hai detto "Vado via, finisce qua"
That you told me "I'm leaving, it's over"
Per l'amore che viene e che va
For the love that comes and goes
Per le cose lasciate a metà
For the things left unfinished
Per la vita che a volte non è
For the life that sometimes is not
Come quella sognata
Like the one we dreamt of
Per i cornetti alle tre del mattino
For the croissants at three in the morning
Coi capuccini presi in tanti bar
With the cappuccinos drunk in so many bars
Per la mia vita adesso e quello che farò da grande
For my life now and what I'll do when I grow up
Per la donna che forse un giorno mi sposerà
For the woman who might marry me one day
E per i vizi e tutte le passioni
And for the vices and all the passions
Le notti in bianco, i litri di caffè
The sleepless nights, the liters of coffee
Per tutti i treni persi e le occasioni
For all the missed trains and opportunities
Per tutti gli anni che pensavo a te
For all the years I thought of you
Per l'amore che viene e che va
For the love that comes and goes
Per il frutto che un giorno darà
For the fruit that one day it will give
Questa vita che a volte non è
This life that sometimes is not
Come quella sognata
Like the one I dreamt of





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.