Paroles et traduction en anglais Alex Britti - Libero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'ho
vista
uscire
dall'entrata
di
servizio
I
saw
you
exit
the
service
entrance
Bella
come
il
sole,
calda
come
il
vizio
Beautiful
like
the
sun,
warm
as
a
vice
T'ho
fatta
entrare
dalla
porta
principale
I
had
you
come
in
through
the
main
entrance
Un
po'
ho
fatto
bene,
un
po'
ho
fatto
male
A
bit
it
was
good,
a
bit
it
was
bad
In
amore
bisogna
lasciarsi
andare
In
love
one
has
to
let
oneself
go
Seguire
sempre
l'istinto
primordiale
Always
follow
the
primal
instinct
Anche
se
mi
hai
bruciato
l'anima
all'inferno
Even
though
you
burned
my
soul
to
hell
Mi
fai
volare
e
poi
mi
fai
sentire
eterno
You
make
me
fly
and
then
make
me
feel
eternal
In
questo
tempo
senza
fine
e
senza
cuore
In
this
endless
time
without
a
heart
C'è
un
sentimento
che
mi
cambia
la
giornata
There
is
a
feeling
that
changes
my
day
Quando
che
per
baciarmi
blocchi
l'ascensore
When
you
stop
the
elevator
to
kiss
me
E
poi
mi
fai
la
gattina
innamorata
And
then
you
become
the
little
cat
in
love
Oooh
uh
oh,
tu
mi
fai
sentire
libero
Oooh
uh
oh,
you
make
me
feel
free
Come
polline
nel
vento
il
vento
Like
pollen
in
the
wind
In
questo
mondo
di
plastica
In
this
plastic
world
Oooh
uh
oh,
tu
mi
fai
stare
bene
Oooh
uh
oh,
you
make
me
feel
good
Come
un
tramonto
sull'oceano
Like
a
sunset
on
the
ocean
In
questo
mondo
di
plastica
In
this
plastic
world
Sei
la
tempesta
che
mi
oscura
la
ragione
You
are
the
storm
that
darkens
my
reason
Sei
l'innocenza
che
nasconde
il
turbamento
You
are
the
innocence
that
hides
the
turmoil
La
verità
è
sempre
nuda
sotto
il
sole
The
truth
is
always
naked
under
the
sun
Sei
la
deriva
che
trascina
i
continenti
You
are
the
drift
that
drags
the
continents
Qualcuno
dice
"è
una
storia
da
buttare"
Someone
says
"it's
a
story
to
throw
away"
Invece
per
me
è
un
territorio
inesplorato
For
me
instead
it's
an
unexplored
territory
Dipende
solo
con
che
occhi
sai
guardare
It
only
depends
on
what
eyes
you
can
look
with
Io
uso
quelli
di
uomo
innamorato
I
use
those
of
a
man
in
love
Oooh
uh
oh,
tu
mi
fai
sentire
libero
Oooh
uh
oh,
you
make
me
feel
free
Come
polline
nel
vento
il
vento
Like
pollen
in
the
wind
In
questo
mondo
di
plastica
In
this
plastic
world
Oooh
uh
oh,
tu
mi
fai
stare
bene
Oooh
uh
oh,
you
make
me
feel
good
Come
un
tramonto
sull'oceano
Like
a
sunset
on
the
ocean
In
questo
mondo
di
plastica
In
this
plastic
world
(Tu
mi
fai
stare
bene)
(You
make
me
feel
good)
(In
questo
mondo
di
plastica)
(In
this
plastic
world)
T'ho
vista
uscire
dall'entrata
di
servizio
I
saw
you
exit
the
service
entrance
Bella
come
il
sole
e
calda
come
il
vizio
Beautiful
as
the
sun
and
warm
as
a
vice
T'ho
fatta
entrare
dalla
porta
principale
I
had
you
come
in
through
the
main
entrance
Così
fai
bene
anche
se
fai
male
So
you
also
do
well
even
if
you
do
wrong
Oooh
uh
oh,
tu
mi
fai
sentire
libero
Oooh
uh
oh,
you
make
me
feel
free
Come
polline
nel
vento
il
vento
Like
pollen
in
the
wind
In
questo
mondo
di
plastica
In
this
plastic
world
Oooh
uh
oh,
tu
mi
fai
stare
bene
Oooh
uh
oh,
you
make
me
feel
good
Come
un
tramonto
sull'oceano
Like
a
sunset
on
the
ocean
In
questo
mondo
di
plastica
In
this
plastic
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Britti, F.bianconi, P.kaballà
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.