Paroles et traduction Alex Britti - Lo Schermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
controllare
tutto
il
mondo
da
una
radio
Хочу
управлять
всем
миром
с
помощью
радио,
Nuotare
fra
le
onde
di
quel
mare
che
non
c'è
Плавать
среди
волн
того
моря,
которого
нет.
Parlare
cento
lingue
per
capire
il
movimento
Говорить
на
ста
языках,
чтобы
понять
движение
Di
questa
terra
palla
che
non
si
ferma
mai
Этого
земного
шара,
который
никогда
не
останавливается.
Voglio
controllare
tutto
il
mondo
da
uno
schermo
Хочу
управлять
всем
миром
с
экрана,
Vedere
cosa
accade
ogni
giorno
intorno
a
me
Видеть,
что
происходит
каждый
день
вокруг
меня.
Cliccare
quando
voglio,
scaricare
sentimento
Кликать,
когда
захочу,
скачивать
чувства,
Da
mettere
nel
frigo
e
quando
voglio
so
che
c'è
Чтобы
положить
их
в
холодильник,
и
знать,
что
они
там,
когда
мне
нужно.
Se,
diventa
una
canzone
non
la
fermare
Если
это
станет
песней,
не
останавливай
ее,
Ascolta
cosa
dice
Послушай,
что
она
говорит.
Se,
se
parte
un'emozione
falla
girare
Если,
если
возникнет
эмоция,
дай
ей
кружиться,
E
non
la
fermare
mai...
eh
И
никогда
ее
не
останавливай...
эх.
Oggi
è
l'onomastico
della
liberazione
Сегодня
именины
освобождения,
Anche
se
ti
giuro
non
so
più
che
giorno
è
Хотя,
клянусь,
я
уже
не
знаю,
какой
сегодня
день.
Ieri
era
stata
la
festa
della
santa
indegnazione
Вчера
был
праздник
святого
негодования,
Domani
sarà
un
giorno
come
un
altro,
finchè
c'è
Завтра
будет
день,
как
любой
другой,
пока
он
есть.
Passeggio
fra
la
rete
tra
le
cronache
più
vere
Брожу
по
сети,
среди
самых
правдивых
хроник,
Ascolto
le
notizie,
tre
minuti
e
già
lo
sai
Слушаю
новости,
три
минуты,
и
ты
уже
все
знаешь.
Non
è
mica
come
dentro
un
libro
o
in
un
giornale
Это
совсем
не
то,
что
в
книге
или
в
газете,
Oppure
in
un
programma
che
poi
zap
cambierai
Или
в
программе,
которую
потом
переключишь.
Strano
che
la
radio
oggi
non
trasmette
niente
Странно,
что
радио
сегодня
ничего
не
передает,
E
anche
questo
schermo
è
tutto
buio,
non
c'è
più
И
этот
экран
тоже
темный,
больше
ничего
нет.
Non
è
la
crisi
in
borsa,
non
c'ho
mai
capito
niente
Это
не
кризис
на
бирже,
я
никогда
в
этом
ничего
не
понимал,
Non
è
quest'acqua
nera
che
più
sta
e
più
viene
giù
Это
не
эта
черная
вода,
которой
все
больше
и
больше.
Apro
la
finestra
e
vedo
non
c'è
più
nessuno
Открываю
окно
и
вижу,
что
никого
нет,
Le
macchine
non
girano,
rumori
non
ce
n'è
Машины
не
ездят,
шума
нет.
Le
farmacie
son
chiuse,
non
c'è
traccia
della
gente
Аптеки
закрыты,
нет
ни
следа
людей,
Sono
rimasto
solo
e
non
so
neanch'io
il
perché
Я
остался
один,
и
даже
сам
не
знаю
почему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Britti
Album
3
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.