Alex Britti - Lucciola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Britti - Lucciola




Lucciola
Firefly
Una lucciola si fa luce da sola, vivrà poco ma questo lei già lo sa
A firefly makes its own light, it will live a short life, but it already knows this
Vive solo d notte non importa, xché è solo così che sa vivere
It only lives at night but it doesn't matter, because that's the only way it knows how to live
Ogni notte su e giù in 2 metri di strada, ogni tanto una macchina passerà
Every night up and down on a 2-meter long road, sometimes a car will pass by
Fino a che la notte finirà e speriamo intanto, mio figlio crescerà
Until the night ends and in the meantime, I hope, my son will grow up
Questa notte fa freddo, fortuna c'è il fuoco
It's cold tonight, luckily there's a fire
A me sembra tanto, x tutti gli altri è poco
It seems like a lot to me, but to everyone else it's not enough
Ogni vicolo piange, ogni vicolo è cieco
Every alleyway is crying, every alleyway is blind
Vede quello che vuole, tutto il resto no
It sees what it wants, everything else it doesn't
C'è una notte con le stelle nel cielo, fanno specchio a 1000 fuochi in una città
There's a night with stars in the sky, they mirror 1000 fires in a city
Ma una lucciola che si fa luce da sola vede solo il mondo vero, bello o no
But a firefly that makes its own light only sees the real world, beautiful or not
Non c'è uomo che sprechi x lei un pensiero, non c'è uomo abbastanza uomo da amarla un po'
There's no man who wastes a thought on it, there's no man manly enough to love it a little
Troppo facile parlare così, giudicare, se non sai xché e x come lo fa
It's too easy to talk like that, to judge, if you don't know why and how it does it
Fino a che un giorno capirai che è la vita a scegliere il ruolo che farai
Until one day you'll understand that it's life that chooses the role you'll play
Troppo facile parlare così, giudicare, se non sai xché e x come lo fa
It's too easy to talk like that, to judge, if you don't know why and how it does it
E quando poi la vita finirà speriamo che qualcuno piangerà
And when life ends, let's hope that someone will cry
Una lucciola si fa luce da sola, vivrà poco ma questo lei già lo sa
A firefly makes its own light, it will live a short life, but it already knows this
Un uomo guida piano e si ferma, un altro ha già finito, saluta e se ne va
A man is driving slowly and stops, another one has already finished, says goodbye and leaves





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.