Paroles et traduction Alex Britti - Mamma & Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
papà,
stammi
a
sentire,
ti
ricordi
quella
volta
che
siamo
andati
a
pedalare
Hey,
Dad,
listen
to
me,
remember
that
time
we
went
cycling
Con
le
biciclette
stanche,
con
le
mani
sporche
e
vuote
With
our
tired
bikes,
with
our
dirty
and
empty
hands
Eravamo
come
fratelli,
uguali
come
2 ruote
We
were
like
brothers,
equal
like
two
wheels
Ti
ricordi
la
domenica
mi
portavi
con
te
allo
stadio
Remember
those
Sundays
you'd
take
me
to
the
stadium?
Quella
volta
che
m'hai
preso
in
braccio
con
la
curva
sotto
assedio
That
time
you
picked
me
up
with
the
curve
under
siege
La
gente
che
scappava,
sembrava
una
guerriglia
People
running
away,
it
looked
like
a
war
zone
Io
sembravo
un'ostrichetta
e
tu
la
mia
grande
conchiglia
I
looked
like
a
little
oyster
and
you
were
my
big
shell
Hey,
papà,
la
sera
in
televisione
si
guardava
di
tutto
e
niente
col
tuo
zapping
da
campione
Hey,
Dad,
in
the
evenings
we'd
watch
anything
and
everything
on
TV
with
your
champion
zapping
skills
E
mamma
che
sbuffava,
e
noi
litigavamo,
eravamo
così
uguali
eppure
non
ci
capivamo
And
Mom
would
sigh,
and
we'd
argue,
we
were
so
alike
yet
we
couldn't
understand
each
other
Noi,
confusi
dalla
vita
e
dal
lavoro,
da
una
vita
che
non
si
è
scelta
ma
che
ci
sembrava
d'oro
We,
confused
by
life
and
work,
by
a
life
we
hadn't
chosen
but
that
seemed
golden
Bianco
nero
come
un
film
degli
anni
'30
Black
and
white
like
a
movie
from
the
30s
Anche
se
me
ne
hai
fatte
tante,
la
mia
fiamma
non
si
è
spenta
Even
though
you've
put
me
through
a
lot,
my
flame
hasn't
gone
out
E
sto
qui
a
cantare
col
tuo
sangue
nelle
vene,
me
ne
hai
fatte
tante
ma
ti
voglio
bene
And
I'm
here
singing
with
your
blood
in
my
veins,
you
put
me
through
a
lot,
but
I
love
you
Hey,
mamma,
guardami
adesso,
sempre
lo
stesso
figlio
anche
se
non
parliamo
spesso
Hey,
Mom,
look
at
me
now,
still
the
same
son
even
though
we
don't
talk
often
Come
quando
da
bambino
che
sembravi
mia
sorella
Like
when
I
was
a
child,
you
seemed
like
my
sister
Ti
vedevo
in
mezzo
agli
altri
ed
eri
sempre
la
più
bella
I'd
see
you
among
others
and
you
were
always
the
most
beautiful
Mi
ricordo
che
stavamo
praticamente
sempre
insieme,
tua
unica
missione
era
farmi
stare
bene
I
remember
we
were
practically
always
together,
your
only
mission
was
to
make
me
feel
good
Anche
quando
invece
non
era
tutto
a
posto,
mi
guardavi
sorridendo
e
soffrivi
di
nascosto
Even
when
things
weren't
alright,
you'd
look
at
me
smiling
and
suffer
in
silence
E
quando
arrivava
l'estate
andavamo
sempre
al
mare
And
when
summer
came,
we'd
always
go
to
the
sea
Con
la
macchina
senza
radio
pensavamo
noi
a
cantare
With
the
car
without
a
radio,
we'd
do
the
singing
ourselves
Le
canzoni
di
bennato,
battisti
e
de
gregori
Songs
by
Bennato,
Battisti
and
De
Gregori
Eravamo
sull'asfalto
ma
sembrava
in
mezzo
ai
fiori
We
were
on
the
asphalt
but
it
felt
like
we
were
among
flowers
E
poi
la
sera
non
volevo
mai
dormire
e
tu
anche
se
eri
stanca
mi
venivi
a
coccolare
And
then
in
the
evening
I
never
wanted
to
sleep
and
even
though
you
were
tired
you'd
come
and
cuddle
me
E
ancora
adesso
che
non
stiamo
tanto
insieme,
penso
a
quei
momenti
d'oro
se
ho
bisogno
di
star
bene
And
even
now
that
we're
not
together
so
much,
I
think
of
those
golden
moments
when
I
need
to
feel
good
Passa
il
tempo,
siamo
grandi
in
un
istante
e
sei
ancora
la
mia
voce
più
importante
Time
flies,
we
grow
up
in
an
instant
and
you're
still
my
most
important
voice
Quante
volte
vi
ho
pensato
nei
momenti
più
importanti
How
many
times
I
thought
of
you
in
the
most
important
moments
Quando
solo
sopra
un
palco
e
affrontavo
i
miei
giganti
When
alone
on
stage
facing
my
giants
Quando
in
macchina
d
notte
con
l'europa
da
scoprire,
fare
finta
di
star
bene
per
non
farvi
preoccupare
When
in
the
car
at
night
with
Europe
to
discover,
pretending
to
be
okay
so
you
wouldn't
worry
Quante
volte
ho
detto
basta
ma
chi
me
lo
fa
fare,
però
poi
pensando
a
voi
non
riuscivo
mai
a
mollare
How
many
times
I
said
enough,
why
am
I
doing
this,
but
then
thinking
of
you
I
could
never
give
up
Questa
vita
di
speranze
ma
piena
di
emozioni
This
life
of
hopes
but
full
of
emotions
Questa
vita
che
racconto
spesso
nelle
mie
canzoni
This
life
that
I
often
tell
in
my
songs
Qualcosa
che
va
oltre
la
realtà
e
che
non
finirà
mai
Something
that
goes
beyond
reality
and
that
will
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Vasca
date de sortie
16-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.