Alex Britti - Milano - Live Mtv 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Britti - Milano - Live Mtv 2007




Milano - Live Mtv 2007
Milano - Live Mtv 2007
In un giorno come tanti,
In a day like many others,
Con il traffico nel centro
With traffic in the center
Con 2 suore che camminano vicine
With two nuns walking nearby
In una piazza con un grande monumento
In a square with a large monument
Con l'america nei bar,
With America in the bars
Con la moda sempre in festa
With fashion always in celebration
Con la gente che lavora sempre troppo
With people who always work too much
E una strana atmosfera di conquista
And a strange atmosphere of conquest
Con i taxi sempre un po' incazzati
With taxis always a little pissed off
E i turisti anche loro un po' di fretta
And tourists also a little in a hurry
Con sempre quella strana voglia di andar via
With always that strange desire to leave
Perché altrove, forse, c'è qualcuno che ci aspetta
Because elsewhere, perhaps, there is someone waiting for us
è milano, con i suoi 1.000 dialetti,
It is Milan, with its 1,000 dialects,
Con le settimane lunghe e con gli uffici,
With long weeks and with offices
Con le abbronzature a 100.000 watt
With 100,000 watt tans
E con la vita appesa a 1.000 sacrifici
And with life hanging on 1,000 sacrifices
In un albergo verso il centro ci sto io
In a hotel towards the center there am I
E una finestra che s'affaccia sul cemento
And a window overlooking the cement
Mentre festeggio un anno di malinconia
While I celebrate a year of melancholy
Con la chitarra x dividere il momento
With the guitar to share the moment
...anche qui
...even here
Può arrivare l'odore del mare a prendermi
The scent of the sea can come to fetch me
E se domenica non ho niente da fare
And if on Sunday I have nothing to do
Faccio i miei soliti due passi tra i palazzi
I take my usual two steps between the buildings
E faccio finta di star bene almeno un po'
And I pretend to be well at least a little
Anche se dentro invece cado a pezzi
Even if inside instead I fall to pieces
E se avròogno di dimenticare
And if I need to forget
Prenderò x mano l'ansia e anche la rabbia
I will take anxiety and anger by the hand
Le accompagnerò x un aperitivo al bar
I will accompany them for an aperitif at the bar
E al punto giusto le abbandono tra la nebbia
And at the right moment I will abandon them in the fog
In un albergo verso il centro c'è una donna,
In a hotel towards the center is a woman,
Vive nel lusso ma con gli occhi tristi
She lives in luxury but with sad eyes
Anche stasera toglierà la gonna
Tonight too she will take off her skirt
X regalarla ai soliti professionisti
To give it to the usual professionals
...anche qui
...even here
Può arrivare l'odore del mare a prendermi
The scent of the sea can come to fetch me





Writer(s): Alex Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.