Paroles et traduction Alex Britti - Milano (Radio Version) [Live Mtv 2007]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano (Radio Version) [Live Mtv 2007]
Милан (Радио Версия) [Live Mtv 2007]
In
un
giorno
come
tanti,
В
самый
обычный
день,
Con
il
traffico
nel
centro
С
пробками
в
центре,
Con
2 suore
che
camminano
vicine
С
двумя
монахинями,
идущими
рядом,
In
una
piazza
con
un
grande
monumento
На
площади
с
огромным
памятником,
Con
l'america
nei
bar,
С
Америкой
в
барах,
Con
la
moda
sempre
in
festa
С
вечно
празднующей
модой,
Con
la
gente
che
lavora
sempre
troppo
С
людьми,
которые
вечно
слишком
много
работают,
E
una
strana
atmosfera
di
conquista
И
странной
атмосферой
завоевания,
Con
i
taxi
sempre
un
po'
incazzati
С
вечно
немного
раздраженными
таксистами,
E
i
turisti
anche
loro
un
po'
di
fretta
И
туристами,
тоже
немного
спешащими,
Con
sempre
quella
strana
voglia
di
andar
via
С
этим
вечным
странным
желанием
уехать,
Perché
altrove,
forse,
c'è
qualcuno
che
ci
aspetta
Потому
что
где-то
еще,
возможно,
кто-то
нас
ждет,
è
milano,
con
i
suoi
1.000
dialetti,
Это
Милан,
с
его
тысячей
диалектов,
Con
le
settimane
lunghe
e
con
gli
uffici,
С
долгими
неделями
и
офисами,
Con
le
abbronzature
a
100.000
watt
С
загаром
в
сто
тысяч
ватт,
E
con
la
vita
appesa
a
1.000
sacrifici
И
с
жизнью,
висящей
на
тысяче
жертв,
In
un
albergo
verso
il
centro
ci
sto
io
В
отеле
ближе
к
центру
я,
E
una
finestra
che
s'affaccia
sul
cemento
И
окно,
выходящее
на
бетон,
Mentre
festeggio
un
anno
di
malinconia
Пока
я
отмечаю
год
меланхолии,
Con
la
chitarra
x
dividere
il
momento
С
гитарой,
чтобы
разделить
этот
момент,
...anche
qui
...даже
здесь
Può
arrivare
l'odore
del
mare
a
prendermi
Может
долететь
запах
моря
и
унести
меня,
E
se
domenica
non
ho
niente
da
fare
И
если
в
воскресенье
мне
нечего
делать,
Faccio
i
miei
soliti
due
passi
tra
i
palazzi
Я
делаю
свои
обычные
пару
шагов
среди
зданий,
E
faccio
finta
di
star
bene
almeno
un
po'
И
делаю
вид,
что
мне
хотя
бы
немного
хорошо,
Anche
se
dentro
invece
cado
a
pezzi
Даже
если
внутри
я
разваливаюсь
на
куски,
E
se
avrò
bisogno
di
dimenticare
И
если
мне
нужно
будет
забыться,
Prenderò
x
mano
l'ansia
e
anche
la
rabbia
Я
возьму
за
руку
тревогу
и
гнев,
Le
accompagnerò
x
un
aperitivo
al
bar
Отведу
их
на
аперитив
в
бар,
E
al
punto
giusto
le
abbandono
tra
la
nebbia
И
в
нужный
момент
оставлю
их
в
тумане,
In
un
albergo
verso
il
centro
c'è
una
donna,
В
отеле
ближе
к
центру
есть
женщина,
Vive
nel
lusso
ma
con
gli
occhi
tristi
Она
живет
в
роскоши,
но
с
грустными
глазами,
Anche
stasera
toglierà
la
gonna
И
сегодня
вечером
она
снова
снимет
юбку,
X
regalarla
ai
soliti
professionisti
Чтобы
подарить
ее
очередным
профессионалам,
...anche
qui
...даже
здесь
Può
arrivare
l'odore
del
mare
a
prendermi
Может
долететь
запах
моря
и
унести
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edda Run Olafsdottir, Solrun Sumarlioadottir, Hildur Arsaesdottir, Maria Huld Markan Sigfusdottir, Jon Thor Birgisson, Georg Holm, Orri Pall Dyrason, Kjartan Sveinsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.