Paroles et traduction Alex Britti - Piove (Unplugged)
Piove (Unplugged)
Raining (Unplugged)
Sui
monti
e
sulle
scale
On
the
mountains
and
on
the
stairs
Su
petali
e
parole
On
petals
and
words
Sul
cuore
mio
che
batte
On
my
beating
heart
Piove
sui
poveri
soldati
Raining
on
the
poor
soldiers
Sui
campi
abbandonati
e
sulla
mia
città.
On
the
abandoned
fields
and
on
my
city.
E
mentre
guardo
il
mare
And
as
I
watch
the
sea
Ripenso
alle
parole
I
think
back
to
the
words
Che
mi
hai
lasciato
scritte
That
you
left
me
written
Un
po'
a
dimenticare
A
little
to
forget
Infatti
guardo
il
mare
e
non
ci
penso
più
In
fact,
I
look
at
the
sea
and
I
don't
think
about
it
anymore
Agosto
sembra
ormai
lontano
August
seems
far
away
now
Ma
io
sono
vicino
But
I'm
close
A
dove
ti
incontravo
To
where
I
met
you
Semplice
vestita
in
modo
semplice
Simply
dressed
in
a
simple
way
Sei
diventata
complice
e
non
ti
scordo
più...
You
became
complicit
and
I
will
never
forget
you...
Adesso
come
prima
sto
nella
mia
cucina
Now
as
before
I'm
in
my
kitchen
Che
mi
preparo
un
pesce.
That
I
prepare
a
fish
for
myself.
Cuoce
lentamente
il
sugo
The
sauce
cooks
slowly
E
nel
frattempo
annego
And
in
the
meantime
I
drown
E
non
ci
penso
più.
And
I
don't
think
about
it
anymore.
Agosto
è
ancora
nei
miei
sensi
August
is
still
in
my
senses
Ma
tu
cosa
ne
pensi
But
what
do
you
think
Mi
vuoi
ancora
bene
Do
you
still
love
me
Indice
di
una
vita
semplice
Index
of
a
simple
life
Sei
diventata
complice
ma
non
ti
fidi
più.
You
have
become
an
accomplice
but
you
don't
trust
me
anymore.
Chissà
dove
sarai
adesso
Who
knows
where
you
are
now
Dov'è
tutto
quel
sesso,
Where
is
all
that
sex,
Quel
caldo,
quel
sudore...
That
heat,
that
sweat...
Chissà
se
ancora
pensi
al
mare
Who
knows
if
you
still
think
of
the
sea
Al
caldo
da
morire
In
the
heat
to
die
Che
non
si
sente
più.
Which
is
no
longer
felt.
Chissà
se
agosto
è
ancora
nostro,
Who
knows
if
August
is
still
ours,
Se
ancora
splende
il
sole
If
the
sun
still
shines
O
poi
magari
piove.
Or
then
maybe
it
rains.
Chissà
se
mai
la
frustrazione
Who
knows
if
ever
frustration
Diventa
un'emozione
Becomes
an
emotion
Così
non
piove
più.
So
it
won't
rain
anymore.
Sui
banchi
della
scuola
On
the
school
desks
Su
ogni
mia
parola
che
non
riesco
a
dire,
On
every
word
I
can't
say,
Provo
un
po'
a
dimenticare
I
try
a
little
to
forget
Infatti
guardo
il
mare
In
fact
I
look
at
the
sea
E
non
ci
penso
più
And
I
don't
think
about
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Britti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.