Alex Britti - Piove (Unplugged) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Piove (Unplugged)




Piove (Unplugged)
Идёт дождь (Unplugged)
Piove
Идёт дождь,
Sui monti e sulle scale
По горам и по лестницам,
Su petali e parole
По лепесткам и словам,
Sul cuore mio che batte
По моему сердцу, что бьется.
Piove sui poveri soldati
Идёт дождь по бедным солдатам,
Sui campi abbandonati e sulla mia città.
По заброшенным полям и по моему городу.
Piove
Идёт дождь,
E mentre guardo il mare
И пока я смотрю на море,
Ripenso alle parole
Вспоминаю слова,
Che mi hai lasciato scritte
Что ты мне оставила.
Provo
Пытаюсь
Un po' a dimenticare
Хоть немного забыть,
Infatti guardo il mare e non ci penso più
Ведь я смотрю на море и больше не думаю о тебе.
Agosto sembra ormai lontano
Август кажется таким далёким,
Ma io sono vicino
Но я всё ещё рядом
A dove ti incontravo
С тем местом, где встречал тебя,
Semplice vestita in modo semplice
Просто одетую, так просто.
Sei diventata complice e non ti scordo più...
Ты стала моей сообщницей, и я не могу тебя забыть...
Piove,
Идёт дождь,
Adesso come prima sto nella mia cucina
Сейчас, как и прежде, я на своей кухне,
Che mi preparo un pesce.
Готовлю себе рыбу.
Cuoce lentamente il sugo
Медленно варится соус,
E nel frattempo annego
А я тем временем тону,
E non ci penso più.
И больше не думаю о тебе.
Agosto è ancora nei miei sensi
Август всё ещё в моих чувствах,
Ma tu cosa ne pensi
Но что ты думаешь,
Mi vuoi ancora bene
Ты всё ещё любишь меня?
Indice di una vita semplice
Символ простой жизни,
Sei diventata complice ma non ti fidi più.
Ты стала моей сообщницей, но больше мне не доверяешь.
Chissà dove sarai adesso
Интересно, где ты сейчас,
Dov'è tutto quel sesso,
Где весь тот секс,
Quel caldo, quel sudore...
Та жара, тот пот...
Chissà se ancora pensi al mare
Интересно, думаешь ли ты ещё о море,
Al caldo da morire
О той смертельной жаре,
Che non si sente più.
Которой больше нет.
Chissà se agosto è ancora nostro,
Интересно, наш ли ещё август,
Se ancora splende il sole
Светит ли ещё солнце,
O poi magari piove.
Или, может быть, идёт дождь.
Chissà se mai la frustrazione
Интересно, станет ли когда-нибудь разочарование
Diventa un'emozione
Эмоцией,
Così non piove più.
Чтобы дождь перестал идти.
Piove,
Идёт дождь,
Sui banchi della scuola
По школьным партам,
Su ogni mia parola che non riesco a dire,
По каждому моему слову, которое я не могу произнести.
Provo un po' a dimenticare
Пытаюсь хоть немного забыть,
Infatti guardo il mare
Ведь я смотрю на море
E non ci penso più
И больше не думаю о тебе.





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.