Alex Britti - Prendere O Lasciare - Acustica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Prendere O Lasciare - Acustica




Prendere O Lasciare - Acustica
Взять или оставить - Акустика
...dopo tutta la passione che ci è rimasta addosso
...после всей страсти, что осталась на нас
Come faccio a sopportare ogni domani, domattina,
Как мне выдержать каждое завтра, завтрашнее утро,
E come faccio adesso
И как мне сейчас
Dopo tutte le carezze che son rimaste sole
После всех ласк, что остались одни
Come faccioa sopportare un'altra mano
Как мне выдержать другую руку,
Altri occhi un altro odore
Другие глаза, другой запах
Dopo tutta la poesia che mi porta lontano
После всей поэзии, которая уносит меня далеко
Come faccio a sopportare un'altra donna al posto tuo
Как мне выдержать другую женщину вместо тебя
Ancora mi fa strano
Мне все еще странно
Dopo tutto quei silenzi esasperati e stanchi
После всех этих мучительных и утомительных молчаний
Come faccio anon cercare in ogni storia un po di te
Как мне не искать в каждой истории частичку тебя
Ed ecco che mi manchi
И вот, ты мне недостаешь
Dopo tutte le promesse di rimanere amici
После всех обещаний остаться друзьями
Oggi so cosa fa male più di tutto più di te
Сегодня я знаю, что больнее всего, сильнее тебя,
Le cose che non dici
То, что ты не говоришь
Dopo tutte le pazzie oggi mi sento solo
После всего безумия я сегодня одинок
Ma come posso allontanare l'illusione
Но как я могу развеять иллюзию
Che noi due riprenderemo il volo
Что мы с тобой снова взлетим
E adesso parlo io
А теперь говорю я
Vorrei portarti al mare
Я хотел бы отвезти тебя на море
Per dirti tutte quelle cose che non ho saputo mai
Чтобы сказать тебе все те вещи, которые я так и не смог
Dividere e capire
Что разделить и понять
Un anno se ne va, ancora qui ad urlare
Проходит год, все еще кричу
Ma come ho fatto a non capire che oramai non si può più
Но как я не понял, что больше никак нельзя
Prendere o lasciare
Взять или оставить





Writer(s): Alex Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.