Paroles et traduction Alex Britti - Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007
Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007
C'era
la
luna
e
c'erano
le
stelle
There
was
the
moon
and
there
were
the
stars
C'era
una
nuova
emozione
sulla
pelle
There
was
a
new
excitement
on
my
skin
C'era
la
notte,
c'erano
i
fiori
There
was
the
night,
there
were
the
flowers
Anche
al
buio
si
vedevano
i
colori
Even
in
the
dark
the
colors
could
be
seen
C'era
la
voglia
di
stare
ancora
insieme
There
was
a
desire
to
be
together
again
Forse
per
gioco
comunque
ci
viene
Maybe
for
fun,
but
it
happened
to
us
anyway
Andare
in
giro
mano
nella
mano
Walking
around
hand-in-hand,
E
raccontarci
che
per
noi
il
mondo
è
strano
And
telling
each
other
the
world
is
strange
to
us
C'era
una
volta,
o
forse
erano
due
Once
upon
a
time,
or
maybe
it
was
twice
C'era
una
mucca,
un
asinello
e
un
bue
There
was
a
cow,
a
donkey,
and
an
ox
C'era
una
notte
con
una
sola
stella
There
was
a
night
with
just
one
star
Però
era
grande,
luminosa
e
bella
But
it
was
big,
bright,
and
beautiful
E
se
ci
va
magari
andiamo
al
mare
And
if
we
feel
like
it,
maybe
we'll
go
to
the
sea
Così
nell'acqua
potremo
sguazzare
So
we
can
splash
around
in
the
water
E
poi
nuotare,
e
fare
il
morto
a
galla
And
then
swim,
and
play
dead
floating
Controlleremo
se
la
luna
è
ancora
gialla,
sì
We'll
check
if
the
moon
is
still
yellow,
yes
E
mentre
gli
altri
ancora
dormono
And
while
the
others
are
still
sleeping,
Magari
sognano
di
noi
Maybe
they're
dreaming
about
us.
E
mentre
il
cielo
si
schiarisce
And
as
the
sky
gets
lighter,
Noi
guarderemo
stanotte
che
finisce
We'll
watch
this
night
end.
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
E
finalmente
faremo
l'amore
And
finally,
we'll
make
love
Solo
una
volta
o
tutta
la
vita
Just
once
or
for
a
lifetime
Speriamo
prima
che
l'estate
sia
finita
Let's
hope
it's
before
the
summer
ends
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
Vorrei
poter
non
lavare
l'odore
I
wish
I
could
never
wash
away
the
scent
Di
questa
notte
ancora
da
capire
Of
this
night
we've
yet
to
understand
Però
peccato
che
dovrà
finire
But
it's
a
shame
that
it
has
to
end
Che
dovrà
finire
That
it
has
to
end.
Se
tutto
passa,
o
tutto
è
già
passato
If
everything
passes,
or
everything
has
already
passed
Peccato
che
non
l'ho
ancora
capito
It's
a
shame
I
haven't
figured
it
out
yet
Anche
se
non
sei
più
fra
le
mie
dita
Even
though
you're
no
longer
between
my
fingers
Stanotte
la
ricorderò
tutta
la
vita
I'll
remember
this
night
for
the
rest
of
my
life
E
se
domani
sentirò
la
tua
mancanza
And
if
tomorrow
I
feel
your
absence,
Sarà
perché
non
ho
più
cielo
nella
stanza
It'll
be
because
I
no
longer
have
the
sky
in
my
room
Avrò
una
foto
per
ricordare
I'll
have
a
photo
to
remember,
Di
quando
quella
notte
ti
potevo
dire
From
when
that
night
I
could
tell
you
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
E
finalmente
faremo
l'amore
And
finally,
we'll
make
love
Solo
una
volta
o
tutta
la
vita
Just
once
or
for
a
lifetime
Speriamo
prima
che
l'estate
sia
finita
Let's
hope
it's
before
the
summer
ends
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
Vorrei
poter
non
lavare
l'odore
I
wish
I
could
never
wash
away
the
scent
Di
questa
notte
ancora
da
capire
Of
this
night
we've
yet
to
understand
Però
peccato
che
dovrà
finire
But
it's
a
shame
that
it
has
to
end
Che
dovrà
finire
That
it
has
to
end
Se
non
ho
più
parole
nel
cassetto
If
I
have
no
more
words
in
my
drawer,
Una
poesia
che
non
ho
mai
letto
A
poem
I've
never
read,
Un'avventura
da
raccontare
An
adventure
to
tell,
Quando
non
avrò
più
niente
da
dire
When
I
have
nothing
left
to
say,
E
quando
andrò
a
piedi
nudi
per
strada
And
when
I
walk
barefoot
in
the
street,
Comunque
sia,
comunque
vada
No
matter
what,
no
matter
how
it
goes
Ogni
volta
che
tornerò
al
mare
Every
time
I
return
to
the
sea,
Avrò
qualcosa
da
ricordare
I'll
have
something
to
remember
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
E
finalmente
faremo
l'amore
And
finally,
we'll
make
love
Solo
una
volta
o
tutta
la
vita
Just
once
or
for
a
lifetime
Speriamo
prima
che
l'estate
sia
finita
Let's
hope
it's
before
the
summer
ends
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
Vorrei
poter
non
lavare
l'odore
I
wish
I
could
never
wash
away
the
scent
Di
questa
notte
ancora
da
capire
Of
this
night
we've
yet
to
understand
Però
peccato
che
dovrà
finire
But
it's
a
shame
that
it
has
to
end
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
E
finalmente
faremo
l'amore
And
finally,
we'll
make
love
Solo
una
volta
o
tutta
la
vita
Just
once
or
for
a
lifetime
Speriamo
prima
che
l'estate
sia
finita
Let's
hope
it's
before
the
summer
ends
Il
tempo
va,
passano
le
ore
Time
passes,
hours
go
by
Vorrei
poter
non
lavare
l'odore
I
wish
I
could
never
wash
away
the
scent
Di
questa
notte
ancora
da
capire
Of
this
night
we've
yet
to
understand
Però
peccato
che
dovrà
finire
But
it's
a
shame
that
it
has
to
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Britti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.