Alex Britti - Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Britti - Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007




Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007
Solo Una Volta (O Tutta La Vita) - Live Mtv 2007
C'era la luna e c'erano le stelle
There was the moon and there were the stars
C'era una nuova emozione sulla pelle
There was a new excitement on my skin
C'era la notte, c'erano i fiori
There was the night, there were the flowers
Anche al buio si vedevano i colori
Even in the dark the colors could be seen
C'era la voglia di stare ancora insieme
There was a desire to be together again
Forse per gioco comunque ci viene
Maybe for fun, but it happened to us anyway
Andare in giro mano nella mano
Walking around hand-in-hand,
E raccontarci che per noi il mondo è strano
And telling each other the world is strange to us
C'era una volta, o forse erano due
Once upon a time, or maybe it was twice
C'era una mucca, un asinello e un bue
There was a cow, a donkey, and an ox
C'era una notte con una sola stella
There was a night with just one star
Però era grande, luminosa e bella
But it was big, bright, and beautiful
E se ci va magari andiamo al mare
And if we feel like it, maybe we'll go to the sea
Così nell'acqua potremo sguazzare
So we can splash around in the water
E poi nuotare, e fare il morto a galla
And then swim, and play dead floating
Controlleremo se la luna è ancora gialla,
We'll check if the moon is still yellow, yes
E mentre gli altri ancora dormono
And while the others are still sleeping,
Magari sognano di noi
Maybe they're dreaming about us.
E mentre il cielo si schiarisce
And as the sky gets lighter,
Noi guarderemo stanotte che finisce
We'll watch this night end.
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
E finalmente faremo l'amore
And finally, we'll make love
Solo una volta o tutta la vita
Just once or for a lifetime
Speriamo prima che l'estate sia finita
Let's hope it's before the summer ends
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
Vorrei poter non lavare l'odore
I wish I could never wash away the scent
Di questa notte ancora da capire
Of this night we've yet to understand
Però peccato che dovrà finire
But it's a shame that it has to end
Che dovrà finire
That it has to end.
Se tutto passa, o tutto è già passato
If everything passes, or everything has already passed
Peccato che non l'ho ancora capito
It's a shame I haven't figured it out yet
Anche se non sei più fra le mie dita
Even though you're no longer between my fingers
Stanotte la ricorderò tutta la vita
I'll remember this night for the rest of my life
E se domani sentirò la tua mancanza
And if tomorrow I feel your absence,
Sarà perché non ho più cielo nella stanza
It'll be because I no longer have the sky in my room
Avrò una foto per ricordare
I'll have a photo to remember,
Di quando quella notte ti potevo dire
From when that night I could tell you
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
E finalmente faremo l'amore
And finally, we'll make love
Solo una volta o tutta la vita
Just once or for a lifetime
Speriamo prima che l'estate sia finita
Let's hope it's before the summer ends
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
Vorrei poter non lavare l'odore
I wish I could never wash away the scent
Di questa notte ancora da capire
Of this night we've yet to understand
Però peccato che dovrà finire
But it's a shame that it has to end
Che dovrà finire
That it has to end
Se non ho più parole nel cassetto
If I have no more words in my drawer,
Una poesia che non ho mai letto
A poem I've never read,
Un'avventura da raccontare
An adventure to tell,
Quando non avrò più niente da dire
When I have nothing left to say,
E quando andrò a piedi nudi per strada
And when I walk barefoot in the street,
Comunque sia, comunque vada
No matter what, no matter how it goes
Ogni volta che tornerò al mare
Every time I return to the sea,
Avrò qualcosa da ricordare
I'll have something to remember
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
E finalmente faremo l'amore
And finally, we'll make love
Solo una volta o tutta la vita
Just once or for a lifetime
Speriamo prima che l'estate sia finita
Let's hope it's before the summer ends
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
Vorrei poter non lavare l'odore
I wish I could never wash away the scent
Di questa notte ancora da capire
Of this night we've yet to understand
Però peccato che dovrà finire
But it's a shame that it has to end
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
E finalmente faremo l'amore
And finally, we'll make love
Solo una volta o tutta la vita
Just once or for a lifetime
Speriamo prima che l'estate sia finita
Let's hope it's before the summer ends
Il tempo va, passano le ore
Time passes, hours go by
Vorrei poter non lavare l'odore
I wish I could never wash away the scent
Di questa notte ancora da capire
Of this night we've yet to understand
Però peccato che dovrà finire
But it's a shame that it has to end





Writer(s): Alex Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.