Alex Britti - Tanti anni fa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Britti - Tanti anni fa




Tanti anni fa
Много лет назад
Questa notte non teme confronti
Эта ночь не боится сравнений
C'è una fiaba che parla di noi
Есть сказка, которая говорит о нас
Testimone un hotel a tre stelle
Свидетель - трехзвездочный отель
Non sto nella pelle se tu mi vuoi
Я весь горю, если ты хочешь меня
Basterebbe lasciarsi un po' andare
Достаточно было бы немного расслабиться
E godersela un po' di più
И насладиться этим чуть больше
Senza regole e fiumi di colpe
Без правил и потоков вины
Nascoste dal vino che hai portato tu
Скрытых вином, которое принесла ты
In questa notte per me c'è anche il sole
В эту ночь для меня есть даже солнце
Verso l'alba dei giorni che sai
Навстречу рассвету дней, которые ты знаешь
Come un pianto nascosto dal vento
Как плач, скрытый ветром
Allontana i rimorsi e i demoni miei
Прогони мои угрызения совести и демонов
Sembra inutile un altro sorriso
Кажется бесполезной еще одна улыбка
Ma la vita e fatta così
Но жизнь так устроена
Cambieremo le note alla musica
Мы изменим ноты в музыке
Torneremo a sognare le cose di tanti anni fa
Мы снова будем мечтать о вещах многолетней давности
Tanti anni fa
Много лет назад
Certe frasi portate dal vento
Некоторые фразы, принесенные ветром
Nel rosso di questo momento
В красном цвете этого момента
Parole dettate dal sogno
Слова, продиктованные сном
In questa notte che ormai sono sveglio
В эту ночь, когда я уже не сплю
Voglie bruciate dal sole
Желания, сожженные солнцем
Come alcune di queste parole
Как некоторые из этих слов
Scrivere in un giorno di maggio
Написать в один майский день
Un pomeriggio dove ho avuto coraggio
Днем, когда у меня была смелость
Questa notte per me è come il sale
Эта ночь для меня как соль
Monumento all'estrema bellezza
Памятник крайней красоте
Quando passo la mano sul viso
Когда я провожу рукой по лицу
Che chiede soltanto una dolce carezza
Которое просит только нежной ласки
Sembra inutile un altro sorriso
Кажется бесполезной еще одна улыбка
Ma la vita è fatta così
Но жизнь так устроена
Cambieremo il nome alle strade
Мы изменим названия улиц
Torneremo a sognare, sognare
Мы снова будем мечтать, мечтать
Le fragole lungo la strada
Клубника вдоль дороги
In salita però colorata
В гору, но красочная
Con la voglia di fare l'amore
С желанием заниматься любовью
E condire la vita così com'è nata
И приправить жизнь так, как она родилась
I tuoi occhi son fatti di miele
Твои глаза сделаны из меда
Le tue labbra due fili di stelle
Твои губы - две нити звезд
Questa notte è la notte perfetta
Эта ночь - идеальная ночь
E con te ci scommetto e scommetto la pelle
И с тобой я ставлю на это свою шкуру
Sembra inutile un altro sorriso
Кажется бесполезной еще одна улыбка
Ma la vita è fatta così
Но жизнь так устроена
Cambieremo la forma alle nuvole
Мы изменим форму облаков
Torneremo a sognare le cose di tanti anni fa
Мы снова будем мечтать о вещах многолетней давности
Tanti anni fa
Много лет назад
Tanti anni fa
Много лет назад
Tanti anni fa
Много лет назад





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.