Paroles et traduction Alex Britti - Una Donna Come Tante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Donna Come Tante
A Woman Like Any Other
Io
non
dico,
io
non
vedo,
io
non
sento,
non
parlo
davvero
però
rido
I
don't
say,
I
don't
see,
I
don't
hear,
I
don't
speak,
really,
but
I
laugh
Il
mio
credo
è
uno
spiedo,
con
un
pollo
e
un
bicchiere
di
vino
m'arredo
My
creed
is
a
skewer,
with
a
chicken
and
a
glass
of
wine
I
furnish
myself
E
se
cedo
me
ne
vanto,
così
parlo
esterno,
mi
libero
e
dopo
sto
meglio
And
if
I
give
in
I
boast
about
it,
so
I
speak
externally,
I
free
myself
and
after
I
feel
better
Alle
2,
alle
3,
alle
4,
alle
5,
alle
6,
alle
8
At
2,
at
3,
at
4,
at
5,
at
6,
at
8
Non
allungo
il
mio
collo,
per
emergere
e
farmi
bello
resto
sotto
I
don't
stretch
my
neck,
to
emerge
and
make
myself
beautiful
I
stay
below
Non
mi
sento,
non
ne
ho
voglia,
so
già
come
esorcizzare
la
noia
I
don't
feel
like
it,
I
don't
want
to,
I
already
know
how
to
exorcise
boredom
Scrivo
e
dopo
sto
meglio
I
write
and
then
I
feel
better
Ma
c'è
chi
non
c'era,
ma
non
per
questo
s'è
calmato
una
sera
But
there
are
those
who
were
not
there,
but
that's
not
why
they
calmed
down
one
evening
E
c'è
chi
davvero
non
ha
niente
da
dividere
e
spera
And
there
are
those
who
really
have
nothing
to
divide
and
hope
Che
la
torta
che
la
giostra
e
che
la
vita
resti
sempre
sincera
That
the
cake,
the
carousel
and
life
will
always
remain
sincere
Che
un
giorno,
un
pomeriggio,
un'autostrada
con
il
sole
maggio
That
one
day,
one
afternoon,
a
highway
with
the
May
sun
Che
una
donna,
che
donna,
una
donna
come
tante
That
a
woman,
what
a
woman,
a
woman
like
any
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Britti
Album
La Vasca
date de sortie
16-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.