Alex Bueno - Caminos de la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Bueno - Caminos de la Vida




Caminos de la Vida
Дороги жизни
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Como los imaginaba
Как я их представлял,
No son como yo creia
Не такие, как я верил.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy dificil de andarlos
Очень трудно по ним идти,
Dificil de caminarlos
Трудно по ним шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода.
Yo pensaba que la vida era distinta
Я думал, что жизнь другая,
Cuando estaba pequeñito yo creia
Когда был маленьким, я верил,
Que las cosas eran facil como ayer
Что всё легко, как вчера,
Que mi viejecita abuela se esmeraba
Что моя старенькая бабушка старалась
Por darme todo lo que necesitaba
Дать мне всё, что нужно,
Y hoy me doy cuenta que tanto asi no es
И сегодня я понимаю, что это не совсем так.
Por que mi viejita ya esta cansada
Потому что моя бабушка уже устала
De trabajar pa mi hermano y pa mi
Работать для моего брата и для меня,
Y ahora con gusto me toca ayudarla
И теперь с радостью я должен ей помочь.
Y por mi vieja luchare hasta el fin
И за мою бабушку я буду бороться до конца,
Por ella luchare hasta que me muera
За неё буду бороться до самой смерти,
Y por ella no me quiero morir
И ради неё я не хочу умирать.
Tampoco que se me muera mi vieja
И не хочу, чтобы моя бабушка умерла,
Pero que va si el destino es asi
Но что поделать, если судьба такая.
CORO:
Припев:
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Como los imaginaba
Как я их представлял,
No son como yo creia
Не такие, как я верил.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy dificil de andarlos
Очень трудно по ним идти,
Dificil de caminarlos
Трудно по ним шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода.
Tu no sabes que la vida
Ты не знаешь, что жизнь
De repente ha de acabrse
Внезапно может закончиться,
Y uno espera que sea tarde
И ждешь, что это будет поздно,
Que llegue la despedida
Что придёт прощание.
Un amigo me decia
Один друг мне говорил:
Recompensare a mis viejos
«Вознагражу своих родителей
Por la crianza que me dieron
За воспитание, которое они мне дали»,
Y no le alcanzo la vida
И ему не хватило жизни.
Por eso te pido a ti
Поэтому я прошу тебя,
Mi dios del cielo
Мой Бог небесный,
Para que me envies al camino correcto
Направить меня на верный путь,
Para mi viejita linda compensar
Чтобы отблагодарить мою милую бабушку,
Para que olvides el mal de sufrimientos
Чтобы она забыла о горе страданий,
Y que de ella se aparte todo el tormento
И чтобы от неё отошли все мучения,
Que para criarnos tuvo que pasar
Которые ей пришлось пережить, чтобы вырастить нас.
Viejita linda tienes que entenderme
Милая бабушка, ты должна меня понять,
No te preocupes todo va a cambiar
Не волнуйся, всё изменится.
Yo sufro mucho madrecita al verte
Я очень страдаю, мамочка, видя тебя
Necesitada y no te puedo dar
В нужде, и не могу тебе помочь.
A veces lloro al sentirme impotente
Иногда я плачу, чувствуя себя бессильным.
Son tantas cosas que te quiero dar
Так много всего я хочу тебе дать,
Y voy a luchar incansablemente
И я буду бороться неустанно,
Por que tu no mereces sufrir mas
Потому что ты не заслуживаешь больше страдать.
CORO:
Припев:
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Como los imaginaba
Как я их представлял,
No son como yo creia
Не такие, как я верил.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy dificil de andarlos
Очень трудно по ним идти,
Dificil de caminarlos
Трудно по ним шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.